Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défendre ce principe auquel vous semblez » (Français → Anglais) :

Le principe de protection juridictionnelle effective des droits que tirent les particuliers du droit de l’Union, tel que reflété à l’article 47 de la Charte, est constitué de divers éléments, lesquels comprennent, notamment, les droits de la défense, le principe d’égalité des armes, le droit d’accès aux tribunaux, ainsi que le droit de se faire conseiller, défendre et représenter . Le principe d’égalité des armes, conformément auquel chaque partie doit ...[+++]

The principle of effective judicial protection of the rights which individuals derive from EU law, as reflected in Article 47 of the Charter, comprises various elements; in particular, the rights of the defence, the principle of equality of arms, the right of access to a tribunal and the right to be advised, defended and represented The principle of equality of arms, pursuant to which each party must be afforded a reasonable opportunity to present his case under conditions th ...[+++]


Étant donné ces antécédents, comment peut-on nous garantir aujourd'hui que puisque vous demandez l'aide de notre comité, auquel vous semblez accorder une telle confiance, le gouvernement examinera au moins nos recommandations?

With that kind of history, how can we be guaranteed today that with this assistance you're asking from this committee, and placing so much confidence in it, that our recommendations would be at least considered?


Le ministre peut-il expliquer comment on peut défendre un principe auquel le gouvernement est prêt à renoncer juste pour avoir un pied dans la porte?

Will the minister explain how an individual defends something the government is prepared to give away just to get in the room?


Au cours du siècle dernier, ce principe était jugé à ce point important que si vous jetez un coup d’œil dans votre propre pays, vous verrez les tombes de nombreux soldats britanniques venus défendre ce principe auquel vous semblez aujourd’hui avoir tourné le dos.

In the last century, this principle was thought to be so important that if you look in your own back yard, you will see the graves of many British soldiers who went to defend that very principle, on which you now seem to have turned your back.


Il est également important de reconnaître aujourd’hui l’incroyable courage d’un autre collègue, le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, qui a pris hier la très difficile décision de défendre un principe auquel il croyait et d’en accepter les conséquences, malgré les assurances données en public par ses collègues que son parti ne le renierait pas ou ne le forcerait pas à partir par suite de sa décision.

It is also important today to again acknowledge the incredible valour of another member in the House, the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, who yesterday made a very difficult decision to stand up for a principle he believed in and to take the consequences despite being assured publicly by colleagues that he would never be shunned by his political party or forced to leave the Conservative Party because he stood on principle.


De quelle manière entendez-vous défendre le principe de subsidiarité dans les relations entre les États membres et l’Union européenne, en d’autres termes la volonté des États membres de voir leurs traditions, leur identité, leurs valeurs reconnues, de manière à confirmer le principe fondateur de l’Union européenne - «Unis dans la diversité»?

How do you now intend to defend the principle of subsidiarity in the relationship between the Member States and the European Union, in other words, the Member States’ request to have their own traditions, their own identities, their own values recognised, so that the founding principle of the European Union – ‘United in diversity’ – is affirmed?


Et vous vous êtes toujours conduit en parfait gentleman. Je voudrais également souligner le rôle important que vous avez joué pour ce Parlement et pour l’ensemble de l’Union européenne en ayant le courage et la volonté de défendre les principes démocratiques et les privilèges de ce Parlement, vous opposant même aux États membres lorsque cela était nécessaire.

I should also like to emphasise how important it was for this Parliament and for the entire European Union that you had the courage and the willingness to defend the democratic principles and privileges of this Parliament, even against Heads of State where necessary.


À votre avis, y a-t-il quelque chose qui pourrait être fait pour clarifier les gains en efficience, que ce soit C-249, auquel vous semblez vous opposer, ou une autre chose que vous pourriez nous exposer?

In your opinion, can something be done to clarify the efficiency defence, whether it be Bill C-249 which you seem opposed to, or some other option?


J'ai abordé ce rapport - ce fut un devoir terrible, et je ne sais pas si j'ai été à la hauteur de la tâche que vous m'avez confiée - en étant guidé par un principe auquel il m'est impossible de renoncer : je n'ai pas estimé qu'il fallait aller au-delà du point où le progrès prenait le pas sur le caractère sacré de la vie humaine, où il se heurtait à la dignité humaine. J'ai estimé que c'était le progrès qui, arrivé à cette limite, devrait modifier son propre cap.

I approached the report – a daunting task, and I do not know if I have been up to the job you asked me to do – guided by a principle which, to me, is absolutely fundamental: I did not consider going beyond the point where progress came up against the sanctity of human life, where it started to conflict with respect for human dignity.


Certes, elle a des droits, dont, avant tout autre, celui qui lui est paradoxalement le plus souvent refusé, le droit à la vie, qu’il faut défendre et promouvoir ; mais vous semblez avoir oublié que l'être humain a besoin que soient établies des limites objectives nécessaires à toute vie en société.

Certainly he has rights, including, first and foremost the, right which, paradoxically, he is often refused, the right to life, which must be defended and promoted; but you appear to have forgotten that the human being needs the objective limits necessary to all life in society to be established.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défendre ce principe auquel vous semblez ->

Date index: 2024-04-17
w