Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il l'a déclaré publiquement durant le débat.

Vertaling van "déclaré que durant notre débat " (Frans → Engels) :

Il a déclaré que, durant notre débat sur le projet de loi C-2, ses collègues ont tenté de faire adopter des amendements à cet article en particulier.

He further stated that during our debate on Bill C-2, his colleagues " tried to bring about amendments" to this particular section.


Cependant, au vu de la controverse qui règne autour des déclarations écrites et des divergences d’opinion quant à leur utilité, je tiens à présenter mes excuses aux députés qui ont été offensés par notre campagne, et réitérer la promesse que j’ai déjà faite au président de ma sous-commission, M. Danjean: je promets de ne pas présenter une nouvelle déclaration écrite durant cette législature.

However, knowing the controversy around written declarations, and the differing opinions about their usefulness, I would like to apologise to those Members who felt offended by our campaign, and to repeat the promise I made to the chair of my subcommittee, Mr Danjean: I promise not to start a written declaration again during this parliamentary term.


Il l'a déclaré publiquement durant le débat.

He said this publicly during the debate.


J’ai dit durant le débat - et je le répète aujourd’hui - qu’il s’agit d’un enjeu fondamental qui influence nos règles de fonctionnement et renforce le Parlement ainsi que notre rôle, surtout notre rôle.

I said in that debate – and I repeat it today – that this is a fundamental issue that affects our rules and enhances the European Parliament and our role, especially our role.


Nous avons besoin d’un signal fort, qui doit, et serait, largement entendu, et se ferait l’écho du soutien que vous avez largement exprimé plus tôt durant le débat d’aujourd’hui pour renouveler les efforts en faveur de Lisbonne, et démontrerait notre disposition mutuelle et notre détermination à véritablement aboutir.

We need this strong signal. It would, and should, be widely heard. It would be an echo of the support you broadly expressed during the debate earlier today for renewed efforts for Lisbon, and an echo of our mutual readiness and determination to really deliver.


En traitant cette question dramatique aujourd’hui par le biais de la déclaration de la Commission européenne, de notre débat et de notre résolution, nous tenons à exprimer notre inquiétude concernant la gravité de la situation, inquiétude dont j’ai personnellement fait part dans un communiqué de presse publié avant le début de la session plénière.

By dealing with this dramatic issue today through the European Commission’s statement and our debate and resolution, we wish to express our concern at this extremely serious situation, a concern which I have personally expressed in a press communiqué issued before the beginning of the plenary session.


Honorables sénateurs, la Cour suprême a été saisie de cette question par le truchement de la cause Rafay et Burns dont nous avons parlé durant notre débat sur le projet de loi C-40.

This issue, honourable senators, is now squarely before the Supreme Court of Canada in the Rafay and Burns case, which we referenced in our debate in the Senate on Bill C-40.


J'espère que certains de ces enjeux seront examinés durant notre débat sur cette importante interpellation.

As our debate on this important inquiry continues I hope that some of those issues will be addressed.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, ce rapport est le résultat d’un important travail coordonné au sein de la commission de l’emploi par notre collègue Menrad. Je le félicite pour son ouverture vis-à-vis des propositions présentées durant le débat, y compris celles émanant de notre groupe, même s’il est possible selon moi d’aller encore un plus loin.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, this report is the result of a major piece of work undertaken by the Committee on Employment and Social Affairs, coordinated by our colleague Mr Menrad, whom I congratulate on the openness he has shown in considering the proposals tabled during the debate, including several from our group, although I personally think that the report could have gone even further.


Le sénateur Bryden a mis en doute le principe général entourant cette question durant notre débat en deuxième lecture.

Senator Bryden had questioned the general principle around this issue during our debate at second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré que durant notre débat ->

Date index: 2021-09-07
w