Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclarer en substance que nous avions perdu assez » (Français → Anglais) :

Lors des réunions conjointes avec la partie russe, j’ai souvent entendu des membres de la Douma déclarer en substance que nous avions perdu assez de temps avec les droits de l’homme et qu’il était temps de passer aux choses sérieuses, à savoir le commerce.

At joint meetings with the Russian side, I have often heard Members of the Russian Duma say something along the lines that no more time should be wasted on human rights and that we should move on to substantive issues, namely trade.


Nous n'avions pas d'argent pour une remorqueuse, alors nous avons dû attendre qu'il y ait assez de gens pour sortir la voiture du fossé; à ce moment-là, il était si tard qu'il a manqué son travail, alors il a perdu une journée de salaire».

We did not have any money for a tow truck so we had to wait until enough people came along to take the car out of the ditch, and by that time it was so late that he missed work, and so he lost a day's pay'.


La députée a déclaré à quelques reprises que nous avions vidé de sa substance la réglementation environnementale.

One of the things the member brought up a number of times was the gutting of environmental regulations.


Le Nouveau-Brunswick réclame le même traitement. L'Ontario remet en question tout le processus et, à juste titre, le Québec déclare que celui-ci est inacceptable et qu'il provoquera de graves divisions partout au Canada, comme s'il n'en existait pas déjà assez, comme si nous n'avions pas assez de plaies à panser et de problèmes à régler pour faire en sorte que notre pays repose sur des bases solides, dans l'intérêt de tous les Canadiens (1320) C'est un ...[+++]

Ontario is questioning the whole process, and rightfully the province of Quebec has said that the whole process stinks and is tantamount to very serious divisions across the country, as if we do not have enough divisions already, as if we do not have enough wounds to heal and enough issues to deal with to ensure that the country is working together on a solid footing in the interests of all of its citizens (1320) It is a day of iro ...[+++]


Enfin, il y a le problème de l’énergie et, tout en étant d’accord avec tous ceux qui se sont exprimés en faveur d’une politique énergétique commune - comme l’a fait le président de la Commission de manière assez claire et indéniable -, je me demande combien de ceux qui applaudissent aujourd’hui l’auraient fait si nous avions déclaré, il y a un an, que nous avions besoin d’une politique énergétique commune.

Lastly, there is the energy issue, and, while I agree with all those who have spoken out in favour of a common energy policy – as, indeed, the President of the Commission did quite plainly and unmistakeably – I wonder how many of those who applaud today would have applauded if we had said, a year ago, that we needed a common energy policy.


En fait, lorsqu'on l'a interrogé au sujet des contrats de publicité accordés à l'entreprise Groupaction, le premier ministre a déclaré que nous avions perdu quelques centaines de millions de dollars, mais que cela valait la peine car nous avions sauvé le Québec.

In fact, the Prime Minister, when he was questioned about the Groupaction advertising contracts, said that we lost a few hundred million but it was worth it because we saved Quebec.


Mesdames et Messieurs, lors de mon intervention en séance plénière au mois de mai, j'ai déclaré que nous pouvions nous estimer relativement satisfaits de la manière dont nous avions répondu aux attentes de nos concitoyens, dès lors que nous nous étions efforcés d'approuver ces initiatives en matière de normes communautaires dans un délai assez ...[+++]

Ladies and gentlemen, during my intervention in the May part-session, I said that we could be relatively satisfied with the way we have responded to the expectations of our citizens, in trying to approve these initiatives as quickly as possible – in inverted commas – by Community standards.


Il se rappellera la déclaration assez pertinente du premier ministre qui a souligné que nous avions d'unité, pas seulement à la Chambre, mais dans tout le pays, alors que nous appuyons les actions de l'OTAN ou celles de nos troupes.

He will recall the Prime Minister's quite accurate statement that there is a need for unity not only in the House but in this country as we support the NATO action or the actions of our troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarer en substance que nous avions perdu assez ->

Date index: 2022-01-14
w