Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclarations de plusieurs témoins semblent » (Français → Anglais) :

Plusieurs témoins oculaires ont déclaré que le M23 recevait des approvisionnements militaires des Forces de défense rwandaises (FDR), notamment des armes et des munitions en plus du matériel d'appui pour les opérations de combat.

Several eyewitness testimonies state that M23 receives general military supplies from the Rwandan Defense Forces (RDF) in the form of weapons and ammunition in addition to materiel support for combat operations.


Plusieurs témoins vous ont indiqué que les contributions moyennes personnelles sont inférieures à 1 000 $ au Canada. Il faudrait néanmoins garder à l'esprit que ces limites semblent faire fi de la possibilité que le Canada se retrouve plus fréquemment en campagne électorale à cause d'une succession de gouvernements minoritaires instables.

While several witnesses before this committee testified that the average contributions by individuals are under $1,000 in this country, it should be kept in mind that these limits do not seem to take into account the possibility that Canada may be moving toward more frequent elections due to unstable minority governments.


Si donc vous envisagez des désincitations, comme cela a, je pense, été déclaré par plusieurs témoins, il vous faudra examiner très attentivement les conséquences de chacune de ces mesures de dissuasion, pour vous assurer que ce que vous espérez est en vérité ce que vous obtenez, par opposition à des conséquences involontaires, et ce pourrait être là l'une des conséquences involontaires.

So if you are looking at disincentives, as I think the point was made by a number of our witnesses, you have to look very carefully at the consequences of each of the disincentives to make sure that what you're hoping for is actually what you get, as opposed to unintended consequences, and that may be one of the unintended consequences.


Il sait donc que plusieurs témoins, avocats et experts de la question des réfugiés ont déclaré que le projet de loi rate sa cible, qu'il est possiblement inconstitutionnel et qu'il risque de conférer beaucoup de pouvoirs additionnels au ministre, une seule personne, par opposition à un tribunal ou à une commission.

Mr. Speaker, it is interesting to hear the very pointed angle from my colleague, who is also a member of the citizenship and immigration committee and knows that from witness after expert after lawyer after refugee expert, we heard how the bill was not appropriate, that the bill was possibly unconstitutional, that the bill could put so much extra power in the hands of the minister, one person, rather than a tribunal or board.


E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était ...[+++]

E. whereas, according to numerous witnesses, various irregularities and examples of ineptitude were observed during the trial proceedings; whereas international observers, including the embassies of some EU Member States, attended this trial; whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has denounced these legal proceedings as ‘rife with procedural irregularities and in breach of international human rights law’; whereas Egyptian President Abdul Fattah al-Sisi recently acknowledged that these verdicts had negative consequences and said that he wished the accused had been deported immediately after their arrest inste ...[+++]


E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut‑commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était ...[+++]

E. whereas, according to numerous witnesses, various irregularities and examples of ineptitude were observed during the trial proceedings; whereas international observers, including the embassies of some EU Member States, attended this trial; whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has denounced these legal proceedings as ‘rife with procedural irregularities and in breach of international human rights law’; whereas Egyptian President Abdul Fattah al-Sisi recently acknowledged that these verdicts had negative consequences and said that he wished the accused had been deported immediately after their arrest instea ...[+++]


Plusieurs orateurs semblent avoir déclaré qu’il y a un aspect religieux, mais que, au fond, tout est lié à des questions sociales et économiques.

Several speakers so far have seemed to say that there is a religious aspect, but that everything is basically to do with social and economic matters.


Les déclarations des témoins semblent toutes avoir été écrites par la police.

Witness statements have all the signs of having been written by the police.


1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu ...[+++]

1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and that some of them have been disbarred; declares, therefore, that the trials were not conducted in an impartial mann ...[+++]


Les déclarations de plusieurs témoins semblent contredire directement ce que le ministre nous a dit hier à propos de la façon dont le gouvernement fédéral s'acquitte de ses obligations légales pour assurer la diversification économique sur l'Île du Cap-Breton.

One of the things I'm hearing from a number of witnesses could be considered to be a direct contradiction of what we heard from the minister yesterday in terms of the federal government fulfilling its legal obligation in terms of economic diversification in Cape Breton Island.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclarations de plusieurs témoins semblent ->

Date index: 2025-08-27
w