Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration du sénateur eaton était extrêmement » (Français → Anglais) :

À mon avis, la déclaration du sénateur Eaton était extrêmement intéressante — elle nous a raconté comment elle faisait cuire les pommes de terre.

I found Senator Eaton's statement extremely interesting — cooking potatoes, she was.


La dernière fois que nous nous sommes livrés à cet exercice, les experts étrangers, des personnalités éminentes, ont déclaré que le Canada était extrêmement efficient pour ce qui est de ses dépenses. Autrement dit, notre rendement sur notre investissement est extrêmement élevé sur le plan de la qualité et, j'imagine, de la quantité également.

The last time we did this, the main message we received from the international reviewers, very high quality people, was that Canada was really extremely efficient in how it spends its money, so that the bang for the buck we get is extremely high in quality, and in quantity, I would think, as well.


Un grand nombre de représentants d'agences et de dirigeants qui ont comparu devant ce comité britannique ont déclaré que ce processus était extrêmement utile lorsqu'il arrive que les médias ou, Dieu nous en préserve, un député de l'opposition, fassent une allégation injuste au sujet de faits survenus ou non au sein des services de sécurité. Les membres de ce comité parlementaire sont alors en mesure d'affirmer, lorsqu'il est justifié de le faire : « L'allégation est injuste et sans fondement.

Many of the agencies and heads who appear before the British committee have said that they found the process extremely helpful because when on occasion the media or, heaven forbid, a member of the opposition makes an unfair allegation about what may or may not have transpired within the security services, the members of that parliamentary committee are in a position to say, when justified, " The allegation is both unfair and untrue.


Permettez-moi, honorables sénateurs, de vous relater un cas qui est survenu en dépit du Règlement sur les instruments médicaux révisé, qui, comme l'a souligné le sénateur Eaton, était en vigueur en 1998 pour garantir que les instruments médicaux vendus au pays sont sûrs, efficaces et de qualité.

Let me give honourable senators an example of such a case that occurred despite the revised Medical Device Regulations that, as Senator Eaton pointed out previously, were put in place in 1998 to ensure that medical devices sold in this country are safe, effective and high quality.


Tout cela se passe alors que le dictateur Mugabe a déclaré que son peuple était extrêmement heureux.

This is happening while the dictator Mugabe declared that the people were extremely happy.


Un importateur ne figurant pas dans l’échantillon a déclaré que la demande de porcelaine, en particulier dans les gammes auxiliaires et d’accompagnement, ainsi que dans le secteur privé, avait brutalement chuté et que la demande restante était extrêmement diversifiée.

One non-sampled importer stated that demand for porcelain, particularly in the side and ancillary ranges and in the private sector, has fallen sharply and that the remaining demand is extremely diversified.


– (FI) Monsieur le Président, il y a quelque temps, la secrétaire d’État américaine, Hillary Clinton, a déclaré dans une interview que son travail était extrêmement difficile et qu’il fallait passer d’une crise à l’autre.

– (FI) Mr President, a while ago, US Secretary of State, Hillary Clinton, stated in an interview how difficult her job was and said that it was about moving from one crisis to the next.


Il a déclaré que l'OLAF était extrêmement bien placé pour préconiser l’exploitation des avantages de la coopération européenne dans le domaine des informations relatives à la lutte anti-fraude et il s'est félicité des travaux mis en œuvre dans cette perspective depuis la création du réseau en 2001.

He said that OLAF was ideally placed to “champion” the cause for adding the benefits of the European cooperation ingredient in the area of anti-fraud news and he acknowledged the work they had initiated to develop this since the inception of the network in 2001.


La déclaration de Kigali était extrêmement dure et critique.

The Kigali Declaration was extremely heavy and critical.


K. considérant que la Cour des comptes a émis des doutes sur l'efficacité du programme à créer des emplois alors que la Commission a déclaré que le mécanisme était extrêmement rentable et a fait état de la création de 53 789 emplois nouveaux; s'interrogeant sur la façon dont la Commission est parvenue à ce chiffre,

K. whereas, while the Court cast doubt on the effectiveness of the programme to create jobs, the Commission stated that the subsidy represented extremely good value for money, declaring that 53 789 new jobs were created; questions the assumptions by which the Commission arrived at this figure,


w