Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision du dge de laisser les gens voter » (Français → Anglais) :

Cette interdiction du vote à visage couvert n'apparaît pourtant nulle part dans le projet de loi de réforme électorale des conservateurs, malgré les propos du premier ministre lui-même qui disait, en 2007, être en profond désaccord avec la décision du DGE de laisser les gens voter à visage couvert.

However, the ban on voting while wearing face coverings does not appear anywhere in the Conservatives' electoral reform bill, despite the fact the Prime Minister himself said in 2007 that he completely disagreed with the Chief Electoral Officer's decision to allow people to vote with their faces covered.


À sein du Parti progressiste conservateur, ce grand parti national que le député et ses cohortes cherchent à faire disparaître, nous avons choisi de laisser les gens voter librement.

In the Progressive Conservative Party, that great national entity the member and his cohorts are trying to kill, we have chosen to have a free vote which acknowledges that different members of the party may have different views.


C'est pour cela que ce projet est devant nous, peu importe ce que disent les experts qui affirment que la meilleure chose à faire pour améliorer notre système électoral et accroître la chance et la probabilité que les gens iront voter consiste à faire de la carte d'information de l'électeur une carte d'identification de l'électeur, et laisser les gens voter avec cela.

That's why this is here, notwithstanding every expert saying that the best thing to do to improve our election system, and to increase the opportunity and the likelihood that people will vote is to turn the voter information card into a voter identification card and let people vote with that.


La France et l’Allemagne voteront très certainement «non», mais vous n’osez pas laisser les gens voter sur ce traité, parce que vous connaissez déjà leur réponse.

In all probability, France and Germany will vote ‘no’ but you dare not let the people vote on the Treaty because you know their answer already.


Je le répète, il s'agissait de députés bien connus qui avaient des choses importantes à dire. Par exemple, Peter Van Loan, un autre ministre, a dit qu'au cours des dernières élections partielles qui se sont tenues au Québec, le gouvernement a clairement exprimé son désaccord avec la décision d'Élections Canada de laisser les gens voter le visage voilé.

For example, Peter Van Loan, another minister, said that during the recent byelections held in Quebec, the government clearly expressed its disagreement with Elections Canada's decision to let people vote with their faces veiled.


Cependant, les députés qui ont un esprit indépendant, qu’ils fassent partie de grands ou de petits partis, et qui souhaitent prendre un avis indépendant avant de voter, doivent parfois choisir entre assister à un débat pendant la matinée précédant un vote et laisser les décisions cruciales à leurs assistants, ou s’absenter de ces débats pour pouvoir prendre une décision personnelle.

However, independent-minded MEPs, either of large or small groups, who wish to take an independent judgement before they vote must sometimes decide between attending a debate during the morning preceding a vote and leaving crucial judgements to their assistants, or absenting themselves from those debates so they can make a personal decision.


Compte tenu des conséquences très vastes de la décision qui doit être prise, il est évidemment souhaitable que, au moment de voter lors du référendum, les gens soient pleinement informés de ces questions.

Given the far-reaching consequences of the decision which has to be taken, it is obviously desirable that, when they come to exercise their vote in the referendum, people should be fully informed of the issues involved.


À ceux qui disent, comme le fait le National Post tous les jours et The Globe and Mail tous les deux jours, qu'il faut laisser les marchés décider et laisser les gens voter avec leurs yeux, je réponds que si on ne peut pas financer l'histoire de notre propre pays, que peut-on financer?

To those who say, as the National Post does every day and The Globe and Mail every other day, let the markets decide and let the people vote with their eyeballs, I say, if you cannot finance the history of your own country, what can you finance?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision du dge de laisser les gens voter ->

Date index: 2024-01-17
w