Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision devient trop compliquée " (Frans → Engels) :

C'est une barrière psychologique et je crains qu'à long terme, elle n'ait des répercussions néfastes pour le Canada, notamment sur les décisions en matière d'investissement; les décideurs risquent en effet de renoncer à investir chez nous parce que c'est trop difficile et que les formalités sont trop compliquées.

There's a psychological barrier here that I fear in the longer term can injure Canada in terms of people making investment decisions and saying they're just not going to go north of the border because it's too difficult and it's too much of a hassle.


Dacian Cioloș, commissaire européen chargé de l'agriculture et du développement rural, a commenté la décision en ces termes: «Compte tenu de la situation du marché consécutive aux restrictions russes à l'importation de produits agricoles de l'UE, je mets en œuvre dès aujourd'hui les mesures d'urgence de la PAC afin de réduire l'offre globale de certains fruits et légumes sur le marché européen si la pression sur les prix devient trop forte dans les prochains mois.

Commenting on the decision, Dacian Cioloș, EU Agriculture and Rural Development Commissioner, stated: “Taking into account the market situation following the Russian restrictions on imports of EU agricultural products, with effect from today, I am triggering CAP emergency measures which will reduce overall supply of a number of fruit and vegetable products on the European market as and when price pressures become too great in the coming months.


Si nous avons pour but de rechercher la vérité et que le droit est conçu de telle manière à rendre les choses si compliquées que certains juges ont même affirmé que, à la lumière des renonciations par lesquelles ont doit passer, ils ne sont pas trop certains de vous croire, mais, lorsqu'ils voient votre témoignage sur vidéocassette, ils le croient, tout devient extraordinaire et tout devient bizarre.

If we really are in the business of seeking the truth, and if the law as it's crafted makes it so terribly difficult that some judges have even commented that based on the waiver you have to go through, they're not so certain they believe you, but when they see it on video they believe it, it becomes extraordinary and it becomes bizarre.


Puis, il y a une autre vision, celle que j'appelle la deuxième école, pas une demi-école, qui pense comme ceci: pour atteindre ces mêmes objectifs, nous devons tenir compte des conséquences pratiques lorsque nous élargissons et approfondissons l'UE. À mesure que nous nous élargissons et que nous nous approfondissons en Europe, nous constatons que les différences et les difficultés s'intensifient; que l'appareil gouvernemental devient plus complexe; que tout le système ralentit parce que plus le gouvernement grossit et s'élargit, plus la prise des décisions ralentit; ...[+++]

Then, there is an alternate vision, which I call the second school, not a half school, and the vision says this: To accomplish those same goals, we have to take a look at the practical realities of what is happening by widening and deepening. As we widen and deepen in Europe, we find that the differences and the difficulties are intensifying; that the government machinery is becoming more complex; that the whole system is slowing down because the big ...[+++]


Si la prise de décision devient trop compliquée, cela risque de nous amener en fin de compte dans une situation où la banque ne pourra pas réagir suffisamment vite aux changements économiques ou dans laquelle les décisions ne seront pas considérées comme légitimes.

If decision-making is unduly complicated, this will lead either to the Bank’s not being able to respond quickly enough to economic changes or to decisions’ not being seen as legitimate.


Tout d’abord, la portée du cadre politique et de la liste de devoirs de la Commission devient trop compliquée.

First of all, the scope of both the Commission's policy framework and range of duties becomes too unwieldy.


Je me réjouis également des mesures visant à améliorer la transparence des décisions sur l’allocation de subventions aux organisations ainsi que de la simplicité de la procédure de demande de subventions, qui est actuellement bien trop compliquée.

I welcome also the measures to increase transparency in the decisions to allocate grants to organisations and also the user-friendliness of the grant application process which at the moment is far too cumbersome.


L'Union, désormais, sera marquée par la lenteur et l'inertie, et la procédure de décision devient plus compliquée.

Now, the EU is to become sluggish and powerless to act, and decision-making is to become more complicated.


Dans la reprise de l'amendement 117 il est également possible de prendre en compte la crainte sous-tendant l'amendement 31, que la procédure pour la prise de décisions au titre de l'article 29 ne soit trop compliquée et longue.

By incorporating Amendment 117, it is also possible to take into account the fear underlying Amendment 31 that the decision-making procedure under Article 31 is too complicated and long.


Par exemple, si on pense à la volonté du gouvernement d' invoquer la clôture pour mettre fin au débat, les gouvernements de toute allégeance politique, je ne parle pas d'un gouvernement en particulier, et si on pense à la volonté d'un premier ministre de proroger le Parlement si les choses deviennent compliquées et difficiles et que l'examen devient trop pour le gouvernement à supporter, et les premiers ministres ont effectivement la capacité de fermer le Parlement pour un certain temps, et si on y pense dans le contexte d'utiliser des projets de loi omni ...[+++]

For instance, if you look at government's willingness to use closure to shut down debate, and governments of all partisan stripes, I am not talking about any government in particular, and if you look at a prime minister's willingness to prorogue Parliament if things get messy and difficult and scrutiny becomes too much for a government to bear, and prime ministers do have the ability to shut down Parliament for a period of time, and if you look at it in the context of using omnibus bills to push things through budgets, which makes it difficult for Parliament to perform its scrutiny function efficiently — if you take all of those things a ...[+++]


w