Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision d'aujourd'hui montre " (Frans → Engels) :

La décision prise par la BEI aujourd’hui montre que "l’efficacité énergétique avant tout" est un principe dans lequel il vaut la peine d’investir».

Today's decision of the EIB also shows that Energy Efficiency First is a principle worth investing in”.


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «La décision prise aujourd'hui de verser 100 millions d'euros à la Jordanie dans le cadre d'un nouveau programme d'AMF montre que l'UE continue de soutenir ce pays en ces temps difficiles.

Commissioner Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today's decision to disburse €100 million to Jordan under a new MFA programme demonstrates the EU's continued support for the country in these challenging times.


Il a fallu du temps pour convaincre nos amis et collègues à ce propos, mais le débat d’aujourd’hui montre que c’est une victoire pour le Parlement et que la bonne décision a été prise.

It took a while to convince our friends and colleagues of that, but tonight’s debate shows that it is a victory for Parliament, and the right decision was made.


Bien que le rapport du Parlement européen voté aujourd’hui ne se montre pas critique et plus ferme quant à la position adoptée par le Conseil, il appelle toutefois à revoir cette décision et à obtenir plus d’informations sur les montants dépensés dans le cadre de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC).

Although the European Parliament report voted on today does not take a tougher, critical line on the Council’s stance, it does at least call for this decision to be reconsidered, as well as for more information, namely regarding the amounts used under the Common Foreign and Security Policy (CFSP).


Lors de l'annonce de cette décision, le commissaire responsable de la concurrence, M. Mario Monti, a déclaré: «Même si les aides d'État ne sont certainement pas la voie à suivre pour renforcer la compétitivité du secteur européen de la construction navale à l'échelle internationale, la décision prise aujourd'hui montre que, dans le cadre de sa politique en matière d'aides d'État, la Commission sait tenir compte de circonstances exceptionnelles lorsque des intérêts communautaires sont en jeu. La prorogation jusqu'en mars 2005 est justi ...[+++]

Announcing this decision today, the EU Commissioner for competition, Mario Monti stated: "While State aid is certainly not the way forward to make EU shipbuilding more competitive globally, today's decision does show that the Commission recognises the exceptional circumstances in cases where Community interests are at stake. The extension until March 2005 is justified because no solution has been found so far bilaterally or at WTO level


Nous devons continuer dans cette voie, car nous devons accroître notre marge de manœuvre pour l’avenir. Pour cette raison, je félicite également la Commission pour la décision qu’elle a prise aujourd’hui, car elle a montré clairement que nous prenons nos règles au sérieux.

For that reason, I also congratulate the Commission on the decision it took today, as it makes it clear that we take our rules seriously.


Commentant cette décision, M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré: «La décision d'aujourd'hui montre que nous prenons très au sérieux notre obligation de veiller au bon emploi de l'argent des contribuables.

Commenting on the decision, Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said "Today's decision shows that we take our duty to look after taxpayers money very seriously.


- (NL) Monsieur le Président, une fois de plus, la journée d'aujourd'hui montre combien les décisions de l'Union européenne sont éloignées de la réalité des personnes qu'elles touchent.

– (NL) Mr President, today it has once again become clear how far decision-making in the European Union is from the reality of the people it concerns.


Aujourd'hui, la tendance à confier les décisions politiques à des sages, à des experts, à des juges, montre la fragilité des politiques.

In contemporary politics, the trend towards handing political decisions to experts and judges shows just how weak politicians are.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision d'aujourd'hui montre ->

Date index: 2025-03-11
w