Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décerné et pour les retombées positives que tout ceci aura " (Frans → Engels) :

Il consacre l'essentiel de ses temps libres à sa femme Nancy et à ses deux enfants, Adam et Abbi. Je demande à tous les députés de se joindre à moi et d'applaudir Justin pour le titre remarquable qui vient de lui être décerné et pour les retombées positives que tout ceci aura sur la région de Stephenville.

I ask members of the House to join me in applauding Justin on achieving this notable title and the positive impact it will have on the Stephenville area.


8. souligne que tout retard dans l'action augmentera le coût de l'atténuation du changement climatique et de l'adaptation à ses conséquences, et restreindra l'éventail d'options technologiques disponibles; estime qu'une action précoce aura des retombées positives sur la compétitivité à long terme des industries et des producteurs d'énergie européens;

8. Stresses that delays in taking action will increase the cost of climate change mitigation and adaptation, and will narrow the range of technology options available; considers that early action will have a positive impact on the long-term competitiveness of European industries and energy producers;


7. précise que le degré et le délai de mise en œuvre de l'accord détermineront les avantages qui en découleront; estime qu'une mise en application pleine et entière tenant compte des priorités et des préoccupations des pays en développement relevant du programme de développement de Doha aura des retombées positives sensibles pour toutes les parties signataires;

7. Emphasises that the degree and the timing of implementation of the agreement will determine the benefits that will be derived therefrom; believes that full and faithful implementation that reflects the priorities and concerns of developing countries within the remit of the DDA will be of greatest benefit to all signatories;


7. précise que le degré et le délai de mise en œuvre de l'accord détermineront les avantages qui en découleront; estime qu'une mise en application pleine et entière tenant compte des priorités et des préoccupations des pays en développement relevant du programme de développement de Doha aura des retombées positives sensibles pour toutes les parties signataires;

7. Emphasises that the degree and the timing of implementation of the agreement will determine the benefits that will be derived therefrom; believes that full and faithful implementation that reflects the priorities and concerns of developing countries within the remit of the DDA will be of greatest benefit to all signatories;


Le rapporteur fait valoir qu'une participation accrue des entreprises européennes à des projets internationaux de grande envergure, notamment dans le cadre de PPP, aura des retombées positives notables sur la création d'emplois, la productivité, la compétitivité, la technologie et l'innovation, et qu'elle produira des bénéfices et entraînera une croissance économique dans toute l'Union et dans les ...[+++]

The Rapporteur argues that the increased participation of European companies in large scale international projects, most notably in PPPs, would lead to substantial benefits in terms of job creation, productivity, competitiveness and technology and innovation, leading to benefits and economic growth across the EU and in host countries.


6. soutient l'objectif de réduire les formalités administratives et de supprimer les charges réglementaires inutiles, ceci étant susceptible d'apporter aux citoyens une protection proportionnée et fondée sur des éléments concrets; exprime néanmoins sa préoccupation vis-à-vis d'une éventuelle déréglementation, en particulier dans les domaines de l'environnement, de la sécurité alimentaire, de la santé et des droits des consommateurs, au nom d'une "réduction de la bureaucratie"; demande à la Commission de tenir pleinement c ...[+++]

6. Supports the aim of cutting red tape and removing unnecessary regulatory burdens, as this can help deliver proportionate and evidence-based protections for citizens; expresses, however, its concern about potential deregulation, in particular in the fields of the environment, food safety, health and consumer rights, under the guise of ‘cutting red tape’; requests the Commission to take the benefits of environmental and health legislation for citizens, the economy and the environment and public health fully into account when assessing the administrative burden of regulations, whilst sustaining and enhancing the EU’s competitiveness; ...[+++]


Il invite également l'UE et ses États membres à garantir le caractère durable de toutes les activités qui ont des conséquences pour l'eau et à contribuer ainsi à assurer un approvisionnement en eau de qualité, ce qui aura également des retombées positives en termes de lutte contre l'appauvrissement de la biodiversité et la dégradation des écosystèmes, ainsi qu'en matière de lutte contre la ...[+++]

The conclusions also call on the EU and its member states to ensure the sustainability of all activities that impact water, thereby contributing to securing the availability of good-quality water, which will also have positive effects on halting the loss of biodiversity and the degradation of ecosystems, as well as on combating desertification and adapting to climate change.


Ainsi, ce prêt favorisera un développement équilibré de toutes les régions portugaises et aura des retombées positives appréciables sur l’emploi local et sur l’activité des PME.

The loan will, therefore, contribute to the balanced development of all Portuguese regions and will have a significant impact on local employment and SME activity.


Nous devons veiller à prendre des mesures innovatrices pour que la population locale puisse profiter des retombées positives de cette crise, car il y en aura, et que ces retombées ne se fassent pas toutes dans d'autres régions de la province, du pays ou même dans d'autres pays ou qu'elles ne prennent pas la ...[+++]

We need to ensure that we take innovative steps in order for local people to benefit from the outcome of this and that the benefits that accrue from this disaster, and unfortunately there will be some, do not all dwindle away to other parts of the province, other parts of the country or leave the country, or all go into the profits that the corporations will reap in this area.


"Cet accord aura des retombées positives pour toutes les parties.

"This agreement will benefit all sides.


w