Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction Difficultés techniques

Vertaling van "débuté hier matin " (Frans → Engels) :

Ces discussions ont débuté hier matin et devraient se conclure assez rapidement pour que le tout soit présenté au Cabinet très bientôt.

These discussions began yesterday morning and should conclude very quickly so that everything may be submitted to cabinet soon.


Le président: Nous avons nous-mêmes quitté l'Arménie hier matin, et une des personnes avec qui nous avons parlé nous a dit que le nombre de gens qui ont dû quitter ce pays au cours des trois dernières années à cause des problèmes économiques est plus élevé que celui de ceux qui ont été tués au cours des événements tragiques du début du siècle, du siècle dernier.

The Chairman: We left Armenia yesterday morning ourselves, and were told by one of the people we talked to that more people have had to leave Armenia in the last three years because of the economic problems there than ever were killed in any of the tragic events of the earlier part of the century, of last century.


Nous continuons les audiences qui ont débuté hier matin et qui portent sur les changements apportés à la façon d'attribuer les sommes d'argent des deux programmes du Fonds canadien de télévision, et sur l'impact de ces changements sur les communautés de langue officielle vivant en situation minoritaire.

We are continuing our hearings that began yesterday morning on the changes to how the funds are allocated under the two Canadian Television Fund programs and the impact of those changes on minority official language communities.


Cette décision a été prise au Cabinet peu après le début de sa réunion à 10 heures hier matin et jusqu'à ce que le Cabinet donne son accord, aucune décision n'existait.

That decision was made in cabinet shortly after it met at 10 o'clock yesterday morning, and until cabinet agreed no decision existed.


- Mesdames et Messieurs, avant de commencer les votes, je donne la parole à M. Zappalà pour une proposition relative à une question que nous n’avons pu régler au début de la séance d’hier, c’est-à-dire le moment du vote sur son rapport: soit jeudi ici Strasbourg soit pendant la session de Bruxelles, en prenant toutefois en considération le fait que, d’après notre ordre du jour, le débat sur ce sujet est prévu de toute façon pour jeudi matin.

– Ladies and gentlemen, before beginning the vote, I give the floor to Mr Zappalà for a proposal on an issue that we did not resolve at the beginning of yesterday’s sitting, that is when to vote on his report: on Thursday here in Strasbourg, or during the part-session in Brussels, taking into consideration, however, the fact that, according to our agenda, the debate on this issue is in any event planned for Thursday morning.


Le président (M. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.)): [Note de la rédaction: Difficultés techniques].nous allons débuter, ce matin, par l'Union des employés de la Défense nationale avant de passer aux gens que nous n'avons pu entendre hier soir.

The Chairman (Mr. Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.)): [Editor's Note: Technical difficulties] .and this morning we're going to be starting off with the Union of National Defence Employees and then we're going to go on with the list of the people who didn't get to speak last night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté hier matin ->

Date index: 2025-03-16
w