Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débuté hier après-midi " (Frans → Engels) :

Je reviendrai aujourd'hui en début d'après-midi à Bruxelles pour reprendre les négociations.

Early this afternoon I will return to Brussels to resume negotiations.


Les trois représentants de l'UE ont ensuite pris part au sommet de l'OTAN, qui a débuté vendredi après-midi pour se terminer samedi.

Later, the three EU representatives take part in the NATO Summit which starts on Friday afternoon and ends on Saturday.


Comme le débat de deuxième lecture sur le projet de loi C-58, Loi modifiant le Régime de pensions du Canada et la Loi sur l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, devait débuter hier après-midi, le ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre s'est engagé à se renseigner sur la situation et à faire rapport à la Chambre.

Since Bill C-58, an act to amend the Canada Pension Plan and the Canada Pension Plan Investment Board Act, was to have been called for second reading debate yesterday afternoon, the hon. Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons undertook to inquire into the situation and report back to the House.


Ce troisième rapport sur la cohésion économique et sociale - qui vous a été transmis par voie électronique en début d'après-midi, et dont vous disposerez matériellement en fin d'après-midi veut placer la politique de cohésion au service d'une nouvelle ambition, après 2007.

This Third Report on economic and social cohesion which was sent to you by e-mail early this afternoon and which you should have in your hands by the end of the afternoon will again make cohesion policy available for fulfilling a new aspiration post-2007.


Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.

I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.

– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.


À la suite de ces missions initiales, je me suis moi-même rendu à Belgrade ce lundi et j'ai visité Podgorica hier après-midi.

Following these initial missions I went myself to Belgrade on Monday and yesterday afternoon I visited Podgorica.


Je voudrais réitérer l'appel de M. Cox et vous demander si vous allez garantir à ce Parlement qu'il y aura une enquête sur la raison pour laquelle le texte final n'était pas disponible en français jusqu'à hier après-midi, plus de 40 heures après son approbation en commission.

I would like to repeat Mr Cox’s call and ask if you will give this House an assurance that there will be an inquiry into why the final text was not available in French until yesterday afternoon, more than 40 hours after it was adopted in committee.


- Pour des raisons d'ordre technique, le procès-verbal de la séance d'hier ne sera disponible qu'en début d'après-midi et sera soumis à l'adoption de l'Assemblée à 15 heures.

– For technical reasons, the Minutes for yesterday’s sitting will not be available until just after noon, and so will be presented for approval by the House at 3 p.m.


Au cours de sa visite, qui a débuté hier après-midi et se termine ce soir, il a rencontré le président Jacques Santer, les vice-présidents Sir Leon Brittan et Manuel Marin et les membres de la Commission Anita Gradin et Mario Monti.

During his visit, which began yesterday afternoon and ends this evening, he has met President Jacques Santer, Vice- Presidents Sir Leon Brittan and Manuel Marin and Commissioners Anita Gradin and Mario Monti.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté hier après-midi ->

Date index: 2024-08-22
w