Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «début devrait pouvoir » (Français → Anglais) :

Après qu'on ait tenté de solutionner le problème, la même méthode que celle utilisée au début devrait pouvoir vous permettre de voir si la situation a changé ou pas.

After having attempted to solve the problem, the same method you used in the beginning should allow you to see whether the situation has changed or not.


Bien que je sois certain que ceci soit d'intérêt pour vous, il serait prématuré pour moi d'en parler car nous n'en sommes qu'au début de la réflexion qui s'oriente autour de quatre lignes de conduite: premièrement, le Canada devrait continuer à respecter son engagement de longue date à l'égard des réfugiés; deuxièmement, le Canada devrait continuer à accorder l'asile aux personnes qui doivent effectivement être protégées; troisièmement, le Canada devrait pouvoir remplir s ...[+++]

While I am sure honourable senators are interested in what he meant by this, we cannot at this point tell you much more, because it is too early in the process. We are at the beginning of the deliberations that will focus on four pillars: First, Canada should continue to respect its longstanding commitment to refugees; second, Canada should continue to grant protection to people who are in genuine need; third, Canada should meet its international obligations on refugee protection; and fourth, Canada should respect its humanitarian traditions and core values of compassion and fairness.


(74) Lorsqu'une analyse d' impact relative à la protection des données indique que des opérations de traitement exposent les droits et libertés des personnes concernées à un degré élevé de risques particuliers, comme priver ces personnes d'un droit, ou de par l'utilisation de certaines technologies nouvelles, l'autorité de contrôle devrait pouvoir être consultée , avant le début de l'opération, sur un traitement risqué susceptible de ne pas être conforme au présent règlement, et formuler des propositions visant à y remédier.

(74) Where a data protection impact assessment indicates that processing operations involve a high degree of specific risks to the rights and freedoms of data subjects, such as excluding individuals from their right, or by the use of specific new technologies, the supervisory authority should be consulted, prior to the start of operations, on a risky processing which might not be in compliance with this Regulation, and to make proposals to remedy such situation.


3. rappelle les décisions prises par la Conférence des présidents lors de ses réunions des 13 janvier 2011 et 19 avril 2012, relatives aux actes délégués et aux actes d'exécution, et souligne que le Parlement doit toujours insister sur le recours aux actes délégués pour tous les pouvoirs délégués à la Commission répondant aux critères énoncés à l'article 290 du traité FUE, et que les dossiers dans lesquels les droits institutionnels du Parlement concernant l'inclusion des actes délégués ne sont pas protégés ne doivent pas être mis à l'ordre du jour de la séance plénière pour un vote conduisant à un accord; souligne que le Parlement devrai ...[+++]

3. Reiterates the decisions taken by the Conference of Presidents at its meetings on 13 January 2011 and 19 April 2012 in relation to delegated and implementing acts, and stresses that Parliament should always insist on the use of delegated acts for all powers delegated to the Commission that fulfil the criteria set out in Article 290 TFEU, and that files in which the institutional rights of Parliament as regards the inclusion of delegated acts are not safeguarded should not be put on the plenary agenda for a vote leading to an agreement; emphasises that Parliament should, already at the start of the negotiations, flag the issue of dele ...[+++]


26. est favorable à un "réseau central" composé d'un "pilier géographique" et d'un "pilier théorique", lequel contiendrait des critères et des objectifs pour établir les projets, les corridors et les maillons des réseaux de manière souple au fil du temps et non pas de manière rigide au début de la période budgétaire pour toute la période couverte; estime que le RTE–T devrait pouvoir être étendu de manière souple pendant la période budgétaire pour suivre l'évolution des conditions du marché;

26. Supports the concept of a 'core network' consisting of a 'geographical pillar' and a 'conceptual pillar', whereby the 'conceptual pillar' contains criteria and objectives enabling projects, corridors and network parts to be identified flexibly over time rather than rigidly at the start of the budgeting period for the entire period; takes the view that it should be possible to expand TEN-T flexibly during the budgeting period in order to adapt to changing market conditions;


26. est favorable à un "réseau central" composé d'un "pilier géographique" et d'un "pilier théorique", lequel contiendrait des critères et des objectifs pour établir les projets, les corridors et les maillons des réseaux de manière souple au fil du temps et non pas de manière rigide au début de la période budgétaire pour toute la période couverte; estime que le RTE–T devrait pouvoir être étendu de manière souple pendant la période budgétaire pour suivre l'évolution des conditions du marché;

26. Supports the concept of a 'core network' consisting of a 'geographical pillar' and a 'conceptual pillar', whereby the 'conceptual pillar' contains criteria and objectives enabling projects, corridors and network parts to be identified flexibly over time rather than rigidly at the start of the budgeting period for the entire period; takes the view that it should be possible to expand TEN-T flexibly during the budgeting period in order to adapt to changing market conditions;


Au début de l'année prochaine, l'Union européenne devrait pouvoir déployer rapidement des troupes, et les Finlandais feront partie des premiers contingents.

At the beginning of the next year the European Union should have its own rapid deployment troops available, including the Finns in the first of those contingents.


Cette somme devrait pouvoir être versée aux Nations unies dès le début du mois de décembre 2003, et 11 millions d’euros supplémentaires seront engagés fin 2003 en vue de soutenir le travail de l’ONU dans le domaine de la gouvernance locale et régionale, de l’administration civile, des réformes législatives et judiciaires, des médias et des droits de l’homme.

This should be ready for disbursement to the UN by early December 2003. A further EUR 11 million will be committed by the end of 2003 to support the UN's work on local and regional governance, civilian administration, legal and judicial reform, the media and human rights.


Ce rapport, rédigé d'abord en anglais, sera également disponible dans les dix autres langues officielles au début de 2002. Il devrait pouvoir être consulté en ligne sur le site Europa au cours des prochaines semaines.

Available initially in English, all other ten official language versions will be ready early in the New Year and an on-line text is due to be placed on the Europa site over the coming weeks.


Le programme d'ensemble des actions communautaires devrait pouvoir etre approuve par les instances communautaires tres rapidement, afin que les premieres decisions concretes de mise en oeuvre puissent etre prises le plus tot possible au debut de 1986.

It should be possible for the overall programme of Community operations to be approved by the competent Community bodies very quickly ; so that the first concrete implementing decisions may be taken as soon as possible in early 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début devrait pouvoir ->

Date index: 2022-05-06
w