Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débourser une somme très " (Frans → Engels) :

Il est clair que le consommateur ne devrait pas avoir à débourser une somme faramineuse, de façon proportionnelle au montant de son retrait, pour accéder à son argent, alors qu'il a été démontré que le coût réel d'une transaction au guichet représente environ 36 ¢ pour l'institution financière.

Clearly, the consumer should not have to pay such a staggering proportion of the amount of his withdrawal to get his money, when it has been shown that the actual cost of a transaction for the financial institution is about 36¢.


En revanche, TV2 a récemment déboursé une somme importante pour l’achat de films. Parallèlement, TV2 a augmenté ses dépenses, ce qui, d’après Viasat, est dû à une augmentation de son stock de programmes, à une augmentation des dépenses dans le secteur de la fiction générale, et à des investissements excessifs dans des fictions danoises particulièrement coûteuses (79).

TV2 has, on the contrary, recently spent a considerable amount on new film acquisitions, and has also increased its costs, which according to Viasat is due to an increase in its programming stock, a cost increase in the area of general fiction and over-investment in expensive Danish fiction (79).


Je sais que Postes Canada n'est pas le gouvernement, mais on demande au gouvernement de débourser une somme très modique qui a une incidence considérable.

I know Canada Post is not the government, but the government is being asked to produce what is a very modest amount of money with a huge impact.


Nous sommes très attachés à la collaboration que nous entretenons de longue date avec la BEI et sommes très heureux qu'elle participe à cette composante essentielle du programme de collecte de fonds de RPA ».

We value our long - standing relationship with the EIB and very much welcome its participation in this core element of the RPA's funding program”.


Mieux vaut la pénalité d'annulation de quelques dizaines de millions EUR en 2002 et 2003 que de perdre des sommes très importantes en fin de période.

It is better to cancel a few tens of millions of Euro in 2002 and 2003 than to lose very large sums at the end of the period.


En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


Les estimations relatives aux accidents non déclarés ou à la valeur de la vie humaine, qui peuvent atteindre des sommes très importantes, n'y sont pas comprises.

It does not include an estimate for non-reported accidents or for the value of human life, which can be very significant.


considérant que ce facteur de dissuasion décourage de manière particulièrement efficace les consommateurs d'acheter des forfaits en dehors de leur propre État membre; qu'il est plus efficace que dans le cas de l'achat d'autres services, étant donné que le caractère particulier des prestations fournies dans un forfait suppose en général le déboursement anticipé de sommes importantes et la fourniture des prestations dans un État autre que l'État de résidence du consommateur;

Whereas this disincentive is particularly effective in deterring consumers from buying packages outside their own Member State, and more effective than it would be in relation to the acquisition of other services, having regard to the special nature of the services supplied in a package which generally involve the expenditure of substantial amounts of money in advance and the supply of the services in a State other than that in which the consumer is resident;


Aucune disposition dans le projet de loi n'interdit le déboursement de sommes avant cette période, mais il faudrait que le ministre des Finances soit très sûr de lui pour affirmer avoir un excédent de plus de 2 milliards de dollars et débourser ces sommes avant que le ministère des Finances n'ait déterminé s'il y a effectivement un excédent.

There is nothing in this bill that prohibits a disbursement prior to that time, but it will take a very confident Minister of Finance to determine this surplus in excess of $2 billion and make the disbursement before the Department of Finance states that there will be a surplus.


Les Canadiens aimeraient beaucoup déterminer les services de santé qu'ils jugent très importants, voire les services primaires qu'ils ne reçoivent pas à l'heure actuelle ou pour lesquels ils doivent parfois débourser des sommes considérables.

There's a lot of interest from Canadians in determining the health services they consider very important and perhaps primary that they're not receiving right now, or are having to pay large sums of money in some cases to access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débourser une somme très ->

Date index: 2024-11-22
w