Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattons donc aujourd » (Français → Anglais) :

Nous débattons donc aujourd’hui de la situation humanitaire à Gaza, alors que les autorités israéliennes ont décidé unilatéralement d'exproprier des milliers d'hectares de terres arabes afin de réaliser le plan Å1, à savoir la construction d’une route qui coupera la Cisjordanie en deux.

Thus we are now discussing the humanitarian situation in Gaza, whereas the Israeli authorities have unilaterally decided to expropriate thousands of hectares of Arab land in order to proceed with plan Ε1, the construction of a road that will in practical terms cut the West Bank in two.


Le comité ne l'a toujours pas acceptée. Je ne peux donc pas faire autrement que de me demander si la motion dont nous débattons aujourd'hui — non moins louable, mais d'une portée plus restreinte — servira à court-circuiter l'étude que réclame ma collègue libérale.

The committee has yet to accept this motion, and I am left to wonder if the motion we are debating today, which is more limited in scope but nonetheless desirable, will be used as an attempt to pre-empt a larger study, as requested by my Liberal colleague.


Monsieur le Président, nous débattons donc aujourd’hui du projet de loi C-57, Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés.

Some hon. members: No. Mr. Speaker, today we rise to debate the Immigration and Refugee Protection Act, Bill C-57.


- (SV) Monsieur le Président, nous débattons donc aujourd’hui de la révision de la stratégie pour le développement durable, un document extrêmement important produit par le Conseil européen de Göteborg il y a cinq ans.

– (SV) Mr President, what we are debating today, then, is the review of the Sustainable Development Strategy, an extremely important document from the European Council’s meeting in Gothenburg five years ago.


Nous débattons donc d’un sujet d’actualité en rapport direct avec la santé publique et, naturellement, j’attends de notre débat d’aujourd’hui en présence du commissaire j’attends que nous tirions des conclusions et que nous passions à l’action.

We are therefore debating a topical issue which relates directly to public health and, of course, from our debate today, in the presence of the Commissioner, I expect us to draw conclusions and commit to action.


Nous débattons donc d’un béhémoth économique, historique, culturel et commercial qui semble sortir aujourd’hui d’une longue léthargie.

We are therefore debating an economic, historical, cultural and commercial behemoth which today appears to be awakening from a long slumber.


Donc, aujourd'hui, nous débattons cette motion, sur laquelle nous ne pourrons pas voter.

So, today, we are debating this motion on which we cannot vote.


C'est donc une discussion vide de sens, mais qui permet néanmoins peut-être de faire ressortir ce qui ne tourne vraiment pas rond dans la situation au sujet de laquelle nous nous débattons ici aujourd'hui (1050) Et cet envoyé des Nations Unies qui se rend à Pauingassi.Je suis allé à Pauingassi le mois dernier.

So it is a moot discussion, but it gives us a forum to maybe visit what's fundamentally wrong with this picture we're arguing over (1050) And this United Nations envoy travelling to Pauingassi.I just went to Pauingassi last month.


Cette motion que nous débattons aujourd'hui est donc le résultat d'un constat commun des trois partis d'opposition qui forment, ne l'oublions pas, la majorité à la Chambre des communes.

The motion we are debating today is therefore the result of a common finding by the three opposition parties which, I remind you, make up the majority in the House of Commons.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, nous nous penchons aujourd'hui sur le futur de l'Union européenne et nous débattons donc de l'avenir de l'Europe.

– (DE) Madam President, Mr President of the Commission, Mr President-in-Office, ladies and gentlemen, today we are looking into the future of the European Union and we are therefore debating the future of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons donc aujourd ->

Date index: 2023-02-26
w