Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat-reflètent beaucoup » (Français → Anglais) :

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part à ce débat, un débat qui nous a beaucoup appris, un débat qui a suscité beaucoup d'émotions, des émotions qui à mon avis reflètent celles ressenties par de nombreux Canadiens à travers le pays à l'égard de cette question.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I am pleased to take part in this debate, a debate that has been filled with a great deal of information, a great deal of emotion and I think is generally reflective of the range of emotions that people across the country certainly feel when approaching this subject matter.


Ses débats étaient le reflet des questions posées par l’avenir de l’Allemagne et par le risque, craint par beaucoup de parlementaires, de voir ralentir l’effort d’intégration européenne stimulé par le traité de l’acte unique de 1987.

Its debates reflected the questions being asked about the future of Germany and the risk, feared by many MEPs, of a slowdown in the European integration process, after the boost given by the Single European Act of 1987.


E. considérant que la stratégie d'élargissement doit être beaucoup plus qu'une simple méthodologie des négociations, en reflétant la conviction fondamentale que l'Union est une communauté de valeurs partagées, et qu'elle est indissociablement liée au débat sur les objectifs et l'efficacité de l'Union, sur son avenir et sur son rôle dans son voisinage et dans le monde,

E. whereas the enlargement strategy must be much more than a negotiating methodology, reflecting the core belief that the EU is a community of shared values, and is inextricably linked to the debate on the EU’s objectives and effectiveness, its future and its role in the neighbourhood and the world,


J. considérant que la stratégie d'élargissement est beaucoup plus qu'une simple méthodologie des négociations puisqu'elle reflète la conviction fondamentale que l'Union est une communauté de valeurs partagées et qu'elle est indissociablement liée au débat sur les objectifs et l'efficacité de l'Union, sur son avenir et sur son rôle dans son voisinage et dans le monde,

J. whereas the Enlargement Strategy is much more than a negotiating methodology, reflecting as it does the core belief that the EU is a community of shared values and is intricately linked to the debate on the EU's objectives and effectiveness, its future and its role in the neighbourhood and the world,


Je vous demande donc, Mesdames et Messieurs, de soutenir l’amendement présenté par le groupe du parti populaire européen qui reflète le sentiment de beaucoup de pays s’étant manifestés dans ce sens dans tous les débats qui ont eu lieu tant au sein des groupes de travail du Conseil de ministres que dans les groupes de travail de la Commission. Cet amendement garantit la sécurité des consommateurs, car il inclut toutes les améliorations proposées par la Commission européenne et ne pénalise personne.

Ladies and gentlemen, I therefore call on you to support the amendment tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, which includes the sentiments of many countries that have expressed their concern in this regard in all the debates that have been held, both in Council of Ministers and Commission’s working groups. This amendment guarantees consumer safety, given that it includes all the improvements proposed by the European Commission, yet penalises no one.


Les attitudes et les opinions tranchées que l'on observe des deux côtés de la Chambre-et j'exclus le Bloc puisqu'il est absurde que ce parti participe au débat-reflètent beaucoup plus qu'une divergence de vues sur le côté administratif du fonctionnement du régime.

This debate and the divergent attitudes and opinions of the two sides of the House-and I am not including the Bloc in my comments since it is absurd for the Bloc to even be participating in this debate-reflect more than just a different administrative view of how pensions should operate.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d'abord à présenter à mon tour mes félicitations à notre collègue M. Corrie pour la qualité de son rapport, qui reflète avec pertinence la teneur des débats de l'Assemblée paritaire dont il avait assuré la coprésidence avec beaucoup d'efficacité.

– (FR) Mr President, Commissioner, firstly, I too would like to congratulate Mr Corrie on the quality of his report, which appropriately reflects the tenor of the debates in the Joint Assembly he so effectively co-chaired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat-reflètent beaucoup ->

Date index: 2023-11-20
w