Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat était devenu controversé » (Français → Anglais) :

Lorsque les modifications ont été débattues à la Chambre des communes, nous avons vu à quel point le débat était devenu controversé.

When amendments were debated in the House of Commons, we saw how contentious the debate became.


– (SK) Je voudrais vous remercier pour votre participation au débat et vous faire part de ma profonde conviction, qui, je le pense, était également notre conviction à tous durant ces négociations. Celle-ci est que cette directive est au delà de la controverse politique, car elle concerne des personnes, des patients et des vies à sauver.

– (SK) I would like to thank you for your contributions to this discussion and to express the firm belief, which I think we all shared during the negotiations, that this directive goes beyond political controversy, because it is about people, about patients and about saving lives.


- (NL) Monsieur le Président, à l’occasion du débat précédent, nous avions conclu que le Zimbabwe était devenu l’enfer, mais on peut tenir les mêmes propos pour le Guatemala, à la différence que ce pays est en proie à la misère depuis plus longtemps.

– (NL) Mr President, in the previous debate, we concluded that Zimbabwe has now turned into a hell, but the same can said of Guatemala, which has, however, been in the grip of misery for much longer.


Pour cela, il faut de l’argent, et c’était précisément l’aspect le plus controversé; le sujet de la plupart des débats animés étant l’enveloppe budgétaire dont nous avions besoin et, surtout, la manière dont ces fonds devraient être gérés.

For these things, money is needed, and precisely that was the sticking-point; the subject of the most heated debates was that of how much money we needed, and, above all, of how such money should be managed.


Lorsque le débat au Parlement et au Conseil était au comble de la controverse, la Commission s’est engagée, dans le respect de sa mission fondamentale, à recourir à des arguments constructifs pour orienter le processus législatif dans une direction viable.

When the debate in Parliament and in the Council has been at its most vehement, the Commission has, in accordance with its fundamental role, endeavoured to use constructive arguments to take the drafting process in a sustainable direction.


Mais par sa forte mobilisation locale, la population a montré que le débat ne pourrait se limiter aux sphères institutionnelles et professionnelles et que l'acceptation sociale d'une nouvelle stratégie (dont le besoin a été unanimement reconnu) était devenue un préalable.

However, by turning out in such large numbers, the local population showed that such a debate could not be restricted to institutional and trade spheres and that any new strategy (the need for which was universally acknowledged) had to be acceptable to society as a whole.


C'est difficile à dire d'après les débats qui ont eu lieu à cette époque. Un siège au Sénat était devenu vacant à la suite du décès inopportun de madame le sénateur Nancy Bell, une femme bagarreuse qui a rompu avec son propre parti, le Parti libéral car il s'opposait à l'Accord de libre-échange, qu'il a ultérieurement appuyé.

A Senate vacancy had been created by the untimely death of Senator Nancy Bell, a feisty woman who broke with her own Liberal Party over its opposition to the Free Trade Agreement, which the Liberal Party later supported.


C'est un projet de loi pour lequel, à un certain moment au cours du débat, les membres de l'opposition semblaient croire que, s'ils devaient un jour être à la tête du gouvernement du Canada et que ce projet de loi était devenu loi, ils l'abrogeraient rapidement.

At one point during the course of the debate there was some indication that the opposition believed, were they to become the Government of Canada at some stage, it is a bill that, if it became law, they would be quick to repeal.


Elles sont donc maintenant isolées du groupe dont elles ont déjà fait partie et qui, dans ses rapports avec le Code civil du Québec, aurait pu devenir ou était devenu controversé dans une certaine mesure.

They are thus isolated from the body by which they once were formed and in their relation with the civil code of Quebec may have become and have become to some extent controversial.


Quand il faisait campagne, le cri de ralliement était pas un sous sans débat parce que le gouvernement était devenu à ce point arrogant qu'il disait il ne s'agit que de 43 milliards de dollars, une journée de débat, ça suffit.

When he went on the road the rallying cry was not a dime without debate because the government had arrived at this stage where the arrogance set in to the point where it said it is only $43 billion, let us have one day of debate and shut it down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat était devenu controversé ->

Date index: 2021-01-26
w