Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat tournait autour » (Français → Anglais) :

Ce débat tournait autour de la question que voici: En vertu de quel pouvoir acceptez-vous d'entreprendre de tels travaux?

The debate was this: What is your authority for doing business out there?


Lors des consultations et des discussions avec les gens du Nord sur le système judiciaire qui conviendrait le mieux au Nunavut, une partie du débat tournait autour de la structure qu'aurait la cour d'appel.

When we were involved in consultations and discussions with people in the north about the most suitable court system for Nunavut, part of the debate and discussion was what structure the appeal court should take.


Les lecteurs du hansard ou les téléspectateurs qui suivent les débats de la Chambre devraient savoir, par exemple, que le film De beaux lendemains comportait des sous-titres qui constituaient toute l'intrigue du film, laquelle tournait autour d'une relation incestueuse entre un homme et sa fille.

People reading Hansard or watching this on television should be aware, for example, that the film Sweet Hereafter basically had a subtitle or a subtext which really was the entire plot of the film which was around the incestuous relationship between a father and his daughter.


Nous n'avons jamais pleinement compris le processus politique car en 1998 le débat tournait en partie autour de la politique et en partie au sujet du fait qu'il n'y avait absolument aucun chemin clairement dégagé.

We never totally understood the political process because 1998 was partly about politics and partly about having no clear path whatsoever.


Je vais m'abstenir de cet exercice aujourd'hui apparemment futile mais je vais souligner toutefois qu'une grande partie du débat que l'on a tenu tournait autour de l'emploi sélectif de concepts mal définis et mal délimités.

I will forgo this now seemingly futile exercise, but I must underline that much of the debate revolved in the past around the selective use of vaguely defined and unmeasured concepts.


Monsieur Rajamäki, vous avez déclaré un peu plus tôt que le débat de ce jour tournait autour de certaines priorités de l’Union européenne, l’une d’elles étant évidemment la lutte contre le terrorisme.

Mr Rajamäki, you mentioned earlier that today’s debate concerned certain priorities for the European Union, one of which is certainly the fight against terrorism.


Il y a quelques années encore, le débat sur la PESD tournait autour du choix de l’implantation et du personnel qui allait composer la petite cellule de planification dans la banlieue de Bruxelles.

Just a few years ago the debate on ESDP revolved around the location and staffing of a small planning cell in a suburb of Brussels.


Il y a une vingtaine d'années, le grand débat concernant le moyen d'être le fer de lance de l'innovation en Europe – je suis certain que ce Parlement a eu ce débat en de nombreuses occasions – tournait entièrement autour de la question du développement de la nouvelle économie, celle des technologies de l'information.

Some 20 years ago, the big debate on how to take the lead in innovation in Europe – I am sure that this Parliament had this debate on innumerable occasions – was all about developing the new economy, the economy of information technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat tournait autour ->

Date index: 2024-06-01
w