Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat que nous allons avoir demain matin " (Frans → Engels) :

C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.

That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to ...[+++]


C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.

That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to ...[+++]


Je parle de moyen et de long terme parce que je ne pense pas que nous allons commencer demain matin à construire ces six ou douze centres douaniers.

And I say medium- and long-term because I don't see this as starting construction on six sites or twelve sites tomorrow morning.


M. Gar Knutson: Toute la question de l'aspect «transfrontalier» dépend d'un débat que nous allons avoir plus tard en vue d'essayer de définir plus explicitement la compétence fédérale.

Mr. Gar Knutson: The whole issue of “transboundary” depends on a debate we're going to have later about trying to more explicitly define federal jurisdiction.


Chers collègues, nous allons suspendre nos travaux jusqu'à 10 h 30 demain matin; nous allons poursuivre notre étude à ce moment-là.

Colleagues, we will adjourn until 10:30 tomorrow morning, and we will continue again at that time.


Voilà, nous allons donc continuer à travailler dans cet esprit avec les États membres, à vérifier, au-delà de la simple transposition, que la directive sur les services est bien mise en œuvre et, en fonction du débat que nous allons avoir maintenant, je reste disponible pour apporter d’autres réponses plus précises au Parlement sur le suivi de la mise en œuvre de cette directive sur les services.

We are therefore going to continue to work in this spirit with the Member States and to verify that, as well as simply being transposed, the Services Directive is actually being implemented properly. Moreover, depending on what is covered in the debate that we are going to have now, I remain at Parliament’s disposal to provide it with other more precise answers concerning the monitoring of the implementation of this Services Directive.


– (ES) Madame la Présidente, comme M. Ramón Jáuregui Atondo le disait, le débat que nous allons avoir maintenant, avec celui que nous venons d’avoir, est extraordinairement important.

– (ES) Madam President, as Mr Jáuregui was saying, the debate that we are going to have now, along with the one that we have just had, is extraordinarily important.


Permettez-moi de rappeler à cette Assemblée les débats de ce matin sur le programme Culture et sur la politique européenne en matière de culture, ainsi que les débats que nous allons avoir ce soir sur l’apprentissage tout au long de la vie, sur la politique en faveur de la jeunesse pour les prochaines années et sur le programme «L’Europe pour les citoyens».

Let me remind the House of this morning’s debates on the culture programme and on Europe’s culture policy, and of the debates we are going to have this evening on lifelong learning, on youth policy over the coming years and on ‘Europe for the Citizens’.


Demain matin, nous allons entamer le débat sur la motion concernant le projet de loi sur le retour au travail mentionné par le leader de l'opposition à la Chambre.

Tomorrow morning we will begin debate on the procedural motion relating to the back to work legislation, to which the opposition House leader was referring.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, j'espère que nous allons avoir ce matin la même collaboration que nous avons offerte au gouvernement en ce qui concerne le point qu'il a soulevé tout à l'heure et que nous pourrons adopter la proposition que j'ai faite, à savoir:

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, this morning I hope that we will have as much co-operation as we gave the government regarding the issue it raised a few minutes ago, so that my motion will be adopted. The motion reads as follows:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat que nous allons avoir demain matin ->

Date index: 2022-09-28
w