Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat montrent clairement " (Frans → Engels) :

Vos remarques au début de ce débat montrent clairement que vous souhaitez vous lancer dans un travail ambitieux, mais que vous souhaitez aussi jouer votre rôle comme le prévoit le traité de Lisbonne.

Your comments at the beginning of the debate made it clear that you wish to set to work ambitiously, but also that you wish to perform your role as intended in the Treaty of Lisbon.


Les amendements déposés montrent clairement l’intérêt du Parlement à participer au débat sur l’avenir de la stratégie TVA.

The amendments tabled clearly demonstrate the Parliament’s interest in participating in this discussion on the future VAT strategy.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport et le débat montrent clairement que le pacte de stabilité et de croissance est une réussite.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report and the debate show clearly that the Stability and Growth Pact has been a success.


Les diverses propositions montrent clairement que nous avons besoin d’un débat plus large sur les activités de la Banque européenne d’investissement ainsi que sur la direction dans laquelle ces activités doivent être développées.

The variety of proposals clearly shows that we need broader debate on the activities of the European Investment Bank and the direction in which those activities should be developed.


Nous avons des données qui montrent clairement que l'intégrité du réseau hydrographique pourrait être menacée (2020) M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi d'intervenir à nouveau dans ce débat sur le projet de détournement des eaux du lac Devils et les répercussions qu'il entraînera.

We do not know enough about what is happening in our water systems. We have some data that shows quite clearly that our water system could be compromised (2020) Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, it is my pleasure to again speak in the House to the Devils Lake diversion project and the impact it will have.


D'ailleurs, les débats en cours dans diverses enceintes internationales sur la diversité culturelle montrent clairement que l'Europe n'est pas isolée.

Moreover, the debates underway in the various international forums on cultural diversity clearly demonstrate that Europe is not alone.


Les véritables personnes qui réclament ce débat aujourd'hui sont les députés réformistes qui montrent clairement par ce débat qu'ils savent qu'aux termes du projet de loi C-45, le type d'audience dont M. Olson va profiter n'aura plus jamais lieu à la suite des modifications qu'on a apportées.

The real people who are calling this debate today are Reformers who clearly by the debate have demonstrated that they know that now under Bill C-45 a type of hearing such as Mr. Olson will have will never be held again because of the changes that have been made.


Les propos tenus par les députés durant le débat montrent clairement qu'il était nécessaire de reconnaître et de souligner la performance des gouvernements et des organismes de tous les niveaux, notamment le gouvernement fédéral et tous ses ministères, ainsi que la contribution des députés dans leurs circonscriptions, celle des gouvernements provinciaux et des députés provinciaux ainsi que des organismes provinciaux, des gouvernements régionaux et municipaux.

There is no question from the comments that have been made before the House already that this is the time to recognize and acknowledge the performance of governments and agencies at all levels; the federal government, all its departments and all the different things they contributed; members of Parliament in their various ridings; provincial governments, MPPs and their agencies; regional governments; and municipal governments.


Je crois qu'une bonne partie du débat porte sur les indicateurs qui montrent clairement que nous avons un problème de productivité et pourtant nous semblons déterminés à utiliser des modèles économétriques complexes.

I think a lot of our productivity debate is that we see clear indications that we have a productivity problem and yet we seem to be determined to produce this via complex econometric models.


w