Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat et lui soient retirées » (Français → Anglais) :

Pour cette raison, et étant donné cette attitude contraire aux valeurs et aux normes européennes, j’exige que les compétences de vice-président du Parlement européen de László Tőkés fassent l’objet d’un débat et lui soient retirées.

For this reason, given this attitude which runs contrary to European values and norms, I am calling for László Tőkés’s powers as a Vice-President of the European Parliament to be raised for discussion and revoked.


Depuis que nous avons entendu parler de ce cas, la ministre d'État des Affaires consulaires et son équipe se sont efforcées de soutenir M. Al-Raas et sa famille et ont exercé des pressions sur Bahreïn pour que toutes les accusations qui pèsent contre lui soient retirées.

Since learning of his case, the minister of state responsible for consular affairs and her team have been working hard to support Mr. Al-Raas and his family, as well as urging Bahrain to drop all charges against him.


M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour que soient retirées toutes les motions proposant des débats d'urgence sur les pêches et que la motion suivante soit adoptée:

Mr. Derek Lee (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I think you would find unanimous consent to withdraw any existing motions for emergency debates on the fishery issue and to adopt the following:


Il est arrivé que des nominations par décret soient retirées de comités et renvoyées à d’autres (voir les motions adoptées par la Chambre dans les Débats, 30 octobre 1986, p. 889; 22 février 2005, p. 3845).

Order-in-Council appointments have been withdrawn from certain committees and referred to other committees (see motions adopted by the House in Debates, October 30, 1986, p. 889; February 22, 2005, p. 3845).


J’aurais donc souhaité que toutes les résolutions rédigées avant ce vote à Budapest soient retirées afin de les mettre à jour, puis de les présenter au débat et au vote.

I would therefore have liked all resolutions that were drawn up before this vote in Budapest to be withdrawn in order for them first to be updated and only then to be debated and put to the vote.


- Monsieur le Président, je voudrais vous dire que, sans en connaître la raison, nous comprenons que les magistrats financiers ne soient pas présents, qu'ils font un travail remarquable pour contrôler les institutions européennes, mais j'élève une protestation par rapport à l'absence du Conseil parce que nous avons besoin de débats avec lui, notamment concernant les décharges portant sur ses activités.

– (FR) Mr President, I should like to say to you that, without knowing the reason why, we understand that the Court of Auditors is absent, that it does an outstanding job of auditing the European institutions. I do, however, object to the Council’s absence because we need debates with it, particularly where discharges relating to its activities are concerned.


- Monsieur le Président, je voudrais vous dire que, sans en connaître la raison, nous comprenons que les magistrats financiers ne soient pas présents, qu'ils font un travail remarquable pour contrôler les institutions européennes, mais j'élève une protestation par rapport à l'absence du Conseil parce que nous avons besoin de débats avec lui, notamment concernant les décharges portant sur ses activités.

– (FR) Mr President, I should like to say to you that, without knowing the reason why, we understand that the Court of Auditors is absent, that it does an outstanding job of auditing the European institutions. I do, however, object to the Council’s absence because we need debates with it, particularly where discharges relating to its activities are concerned.


23. réaffirme la place que doit prendre la société civile lors des débats sur les questions de fond dans les négociations bilatérales actuelles et, dans ce cadre, insiste pour que le rôle de la table ronde UE‑Inde de la société civile, mise en place en 2001, soit renforcé et souhaite en particulier que lui soient donnés les moyens d'exercer efficacement ses missions de consultation de la société civile dans l'UE et en Inde; demande que les résultats de ces échanges soit mieux pris en compte dans le processus de décision de l'UE;

23. Reaffirms the place that civil society must take in debates on substantive issues in the current bilateral negotiations, insists in this context that role of the EU-India Civil Society Round Table set up in 2001 be reinforced, and calls in particular for it to given the means to carry out effectively its mission of consulting civil society in the EU and India; asks that greater account be taken of the results of these exchanges in the EU’s decision‑making process;


AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES Du consentement unanime, il est ordonné, Que toutes les demandes de débats d'urgence sur des questions relatives aux pêches soient retirées; et Que, le mercredi 13 octobre 1999, la Chambre continue de sièger après 18h30 et, débutant à 18h30, ou lorsque l'intervention du leader à la Chambre du Parti progressiste- conservateur dans le débat sur l'Adresse en réponse au discours du Trône sera terminée, soit celui qui sera ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That any existing requests for emergency debates on fisheries issues be withdrawn; and That on Wednesday, October 13, 1999, the House shall continue to sit after 6:30 p.m. and, commencing at 6:30 p.m., or when the House Leader of the Progressive Conservative Party completes his remarks in the debate on the proposed Address in Reply to the Speech from the Throne, whichever is later, the House shall consider a motion ``That this House take note of the difficulties in Canadian fisheries, es ...[+++]


D’une part, supposer la nécessité de l’accès et de la participation du public au processus démocratique et, d’autre part, considérer l’action « théâtrale » des séances télévisées de la Chambre des communes. Organiser un débat impromptu sur le thème : « Qu’il soit résolu que les caméras de télévision soient retirées de la Chambre des communes ».

Weighing the necessity of access and public participation in the democratic process, and the " theatrics" of a televised House of Commons session, organize an impromptu debate: " Be it resolved that television cameras be removed from the House of Commons" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat et lui soient retirées ->

Date index: 2021-02-17
w