Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat en donnant notre " (Frans → Engels) :

Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluation, les informations ne contiennent pas de rapports matériellement inexacts» (Cf. ISEA 3000)

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


- en donnant la priorité aux innovations répondant aux grands défis de nos sociétés recensés dans la stratégie Europe 2020 , en renforçant notre position dominante dans certaines technologies clefs et en exploitant le potentiel de ces marchés pour les entreprises innovantes et l’amélioration de la compétitivité de l’UE.

· Focusing on innovations that address the major societal challenges identified in Europe 2020, strengthening our leadership in key technologies, reaping the potential these markets offer for innovative businesses, and enhancing EU competitiveness.


Si nous parvenons à accorder nos ambitions, nos ressources et nos idées, si nous réussissons à les traduire dans les faits et à induire un changement durable d'ici à la fin de la décennie, si nous arrivons à soutenir la stratégie de Lisbonne en comblant le manque d'investissements dans notre économie et en donnant une nouvelle impulsion en faveur d'une plus forte cohésion sur tout le continent, les objectifs de Lisbonne réapparaîtront à l'horizon.

If we can match ambition, resources and good ideas; if we can transform them by the end of the decade into lasting change on the ground; and if we can support Lisbon by closing the gap on investment in our economy and launching a new drive for stronger cohesion across our continent then we can bring our Lisbon goals back into sight.


* organiser plus fréquemment des consultations politiques ad hoc de la troïka au niveau des groupes de travail à Pékin afin de renforcer la continuité de notre dialogue politique avec la Chine entre les réunions officielles, tout en donnant davantage de visibilité à l'UE.

* Hold more frequent ad hoc Troika political consultations at working level in Beijing to enhance continuity of our political dialogue with China between formal meetings, while at the same time increasing EU visibility.


Ce n’est qu’en donnant notre approbation à des accords ambitieux qui respectent les principes défendus par l’Union européenne que nous pourrons apporter une contribution valable aux activités et à l’amélioration de cette Union.

Only by giving our consent to ambitious agreements that respect the principles upheld by the EU could we make a valid contribution to the latter’s activities and improvement.


Europeana contribue à la diffusion des cultures des États membres et en place les éléments communs au premier plan en donnant une grande visibilité sur internet à notre patrimoine culturel dans toute sa richesse et sa diversité.

Europeana contributes to the dissemination of the cultures of the Member States and brings the common elements to the fore by giving high visibility on the internet to our rich and diverse cultural heritage.


Puis-je suggérer qu’à l’avenir, le président se voit accorder la possibilité de poursuivre le débat en donnant la parole aux députés lorsque nous finissons aussi tôt afin d’utiliser notre temps de manière plus efficace.

Perhaps I could make the suggestion that in future the President be given, or have at his disposal, the option to continue the debate on a catch-the-eye basis if we finish so early, so that we can make more efficient use of Parliament’s time.


Nous allons par conséquent procéder à ce débat en donnant tout de suite la parole à Mme Martens, notre rapporteur.

Consequently, we shall proceed with this debate and hand over straight away to Mrs Martens, our rapporteur.


En donnant notre feu vert aujourd’hui, nous conférerons à l’Union européenne une crédibilité bien plus grande dans sa demande de ratification rapide par la Grande Assemblée nationale turque.

Instead, by voting for assent now, we will be giving the European Union far greater credibility in its demand for rapid ratification by the Turkish Grand National Assembly.


Je tiens à faire savoir très clairement que je déplore le fait que les autorités cubaines ne soient pas prêtes à collaborer et qu’Oswaldo Payá Sardiñas, détenteur du prix Sakharov, n’ait malheureusement pas pu quitter son pays pour participer à ce débat. Je voudrais profiter de ce débat pour témoigner notre solidarité à celui-ci ainsi qu’à ses amis, afin qu’il apparaisse clairement que nous apportons notre soutien et notre solidarité à l’opposition démocratique cubaine.

I would also like to put on record my immense regret that the Cuban authorities have not been prepared to cooperate, and that Oswaldo Payá Sardiñas, the winner of the Sakharov Prize, has, alas, not been allowed to leave Cuba and take part in this debate, which I would like to take as an opportunity to express to him and to his friends our solidarity with them, so that it may be made clear that the democratic opposition in Cuba enjoys our support and solidarity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat en donnant notre ->

Date index: 2025-06-12
w