Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat désormais très » (Français → Anglais) :

En général, les rapports d’initiative sont des dossiers insipides et nous n’avons pas l’occasion de débattre des problèmes. Je suppose donc que c’est une chose positive que nous ayons un débat sur ce qui est désormais un sujet très controversé et sensible: la question de l’équité des prix et des revenus des agriculteurs.

Normally, own-initiative reports are tame affairs and we do not get a chance to debate the issues, so I suppose it is positive that we are having a debate about what is now a very controversial and sensitive subject: the issue of fair prices and fair returns to farmers.


On débat désormais très sérieusement de la question de savoir s’il ne serait pas plus indiqué de consacrer ces fonds à l’extension des réseaux transeuropéens. Ce point fait-il déjà l’objet d’une discussion au Conseil?

There is now very intensive debate about whether this money would be better allocated to extending the trans-European networks.


On débat désormais très sérieusement de la question de savoir s’il ne serait pas plus indiqué de consacrer ces fonds à l’extension des réseaux transeuropéens. Ce point fait-il déjà l’objet d’une discussion au Conseil?

There is now very intensive debate about whether this money would be better allocated to extending the trans-European networks.


Au nom de ce Parlement, je voudrais dire que ce débat était très important pour ceux qui ont soutenu le mouvement Solidarnosc en Pologne - un débat auquel ont participé nos amis Adam Michnik et Jacek Kuroń, ainsi que Bronisław Geremek et Janusz Onyskiewicz, qui sont désormais des députés de ce Parlement. Nous leur sommes reconnaissants pour la manière dont ils ont posé, il y a 25 ans, les premières pierres d’une Europe unie dans la paix, la liberté et la démocratie, une Europe guidée par des principes sociaux et écologiques.

I speak for this House when I say that debate mattered to those who supported the Solidarity movement in Poland – debate that involved our friends Adam Michnik and Jacek Kuroń, as well as Bronisław Geremek and Janusz Onyskiewicz, who are now Members of this House, and so we are very grateful to them for the way in which they, 25 years ago, laid the foundation stones of a Europe united in peace, freedom and democracy, a Europe guided by social and environmental principles.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé la parole car je suis très inquiète de la tournure que prend le débat en Italie et, dans une certaine mesure, ici. Je suis également inquiète des informations données aux citoyens car il apparaît désormais que seule une solution magique pourra nous sortir de la crise: d’une part, force et militarisation, d’autre part, incinérateurs.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have asked to speak because I am very concerned about the direction the debate is taking in Italy and to some extent here, and also about the information that is being given to citizens, because it now appears that a magic solution is the only way out of this crisis: force and militarisation, on the one hand, and incinerators, on the other.


Deux traits saillants ressortent de l'analyse des actions entreprises par la Commission en 1995 : - d'une part, la réorientation des méthodes de travail de la Commission : démarche délibérée pour réduire le nombre de propositions législatives nouvelles et opération de réforme de la gestion interne de la Commission visant efficacité et clarté, ainsi qu'un renforcement de la lutte contre la fraude; - d'autre part, le souci de transparence qui se traduit par le fait que la Commission réserve désormais une très large part de ses travaux au lancement de débats ...[+++]

There are two key conclusions to be drawn from an analysis of activity in 1995: - the rethink of Commission working methods: a deliberate attempt to reduce the number of new proposals for legislation and reform of internal management procedures geared towards greater efficiency and clarity, coupled with a booster to the fight against fraud; - the search for transparency: the Commission now devotes a considerable portion of its attention to stimulating public debate on policy questions so as to come up with framework plans of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat désormais très ->

Date index: 2024-03-21
w