Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat de fond que nous souhaiterions tous voir " (Frans → Engels) :

La discussion d'aujourd'hui est absolument fascinante, sans parler du débat de fond que nous souhaiterions tous voir se tenir.

This discussion is absolutely fascinating, professors, if not the wide-ranging debate that we all agree is necessary.


Encore une fois, j'essaie d'être très ouverte au genre de dossiers que nous pourrions mettre sur la table, mais il faut ouvrir notre cadre de raisonnement et entreprendre un débat de fond pour voir comment nous allons gérer cette relation.

Again, I'm trying to be very sensitive in regard to the kinds of issues that I think might be on the table, but we have to think expansively rather than narrowly as we undertake a debate about how we're going to manage the relationship.


En prolongeant ce débat qui dure déjà depuis un an et en empêchant l'étude du projet de loi en comité, l'honorable député prolonge la vie d'un système que nous souhaiterions tous changer.

By prolonging the debate, which has already lasted a year, and preventing the committee from proceeding with its study, the member is perpetuating a system that all of us want to change.


Il ne s’agit pas de répartition de sphères d’influence, mais de principes démocratiques qu’après tout, nous souhaiterions tous voir jouir du même niveau de respect dans tout l’espace géographique européen.

This is not about the division of spheres of influence. It is about democratic principles, which, after all, we would all like to be enforced to the same degree throughout geographical Europe.


S’agissant de l’Europe du Sud-Est, je ne peux que confirmer que nous souhaiterions vous voir prendre de nouvelles mesures montrant à tous ces pays - y compris aux Serbes - la voie vers l’Europe à ce stade très difficile.

Turning to South-Eastern Europe, I can do no other than confirm that we would also like to see you taking further steps to show all of them – including the Serbs – the road to Europe at this very difficult stage.


La conclusion que j’en tire est que, si nous voulons réussir ce magnifique projet, nous devons avoir le courage d’ouvrir au grand jour, avec tous nos concitoyens, le débat de fond que nous aurions dû lancer depuis longtemps.

The conclusion I draw from this is that, if we want to succeed in this wonderful project, we must have the courage to open up the in-depth debate with all our citizens that we should have launched a long time ago.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens avant tout à féliciter M. Piecyk et tous les députés qui sont intervenus dans ce débat, ainsi que le Conseil qui a conclu cette conciliation, que nous désirions tous voir arriver à terme le plus vite possible.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I first want to congratulate Mr Piecyk and all of you who have taken part in this debate, and also the Council for having concluded this conciliation, which we have all wanted to come to an end as soon as possible.


« Au sein de la CIG nous n'avons pas encore eu un débat de fond sur la création d'un procureur, même si certaines délégations préfèrent attendre avant d'entamer une telle reforme, au motif que les ajouts du traité d'Amsterdam n'ont pas encore porté tous leurs fruits.

"We have not yet had any substantive discussion in the IGC about the creation of an office of prosecutor, although some delegations prefer to wait before embarking on this kind of reform, on the grounds that the changes brought in by the Treaty of Amsterdam have not yet borne full fruit.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, le débat d'aujourd'hui a une signification politique particulière : il ne s'agit pas de se livrer à un débat sur le contenu, que ce soit des points qui figurent déjà à l'ordre du jour ou de ceux que nous souhaiterions y voir inscrits, mais d'exprimer la position politique du Parlement européen sur la convocation de la Conférence intergouvernementale.

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, today’s debate has a special political significance.


Si le public pouvait nous voir nous lancer dans un débat de fond à ce sujet, je crois que le problème se réglerait.

If the public could see us engaged in a meaningful debate on this, I think it would really help that problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat de fond que nous souhaiterions tous voir ->

Date index: 2025-07-23
w