Aujourd'hui, je ne dis pas que cela n'a pas de sens, ni «Je vous l'avais bien dit», mais dès 2003, nous disions déjà que l'approche «de bas en haut» ne fonctionnerait pas, car même à l'époque, nous craignions que les États membres s'embourbent dans des discussions sur les zones de souveraineté au sujet de la prestation de service et que des questions aussi sensibles ne doivent être réglementées par des règles législatives de haut en bas.
Now I am not saying that is meaningless, nor ‘I told you so’, but as early as 2003 we said the bottom-up approach would not work, because even at that time we suspected that Member States would get embroiled in discussions about areas of sovereignty in regard to service provision and that such crucial matters need to be regulated by top-down legislative rules.