Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "années 1987-1988 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport annuel 1987-1988 sur l'État et les besoins de l'éducation : Le rapport Parent, vingt-cinq années après

1987-1988 Annual Report on the State and Needs of Education: The Parent Report, 25 Years Later


Étude des diplômés de l'immersion française : résultats provinciaux; diplômés des années 1987-88 et 1988-89, 91

Follow-up Study of French Immersion Graduates: Provincial Results; 1987-88 and 1988-89 graduates, 1991
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est également avec émotion que je me rappelle l’année 1987, au cours de laquelle, en collaboration avec Amnesty International et le Mouvement italien pour la vie, je suis parvenu à faire commuer la peine de mort ordonnée aux États-Unis à l’encontre de Paula Cooper, une jeune fille noire de 16 ans, qui plus tard a pu venir nous remercier.

I am also moved to point out that, in 1987, I, together with Amnesty International and the Italian Movement for Life, succeeded in having the death penalty of Paula Cooper, a 16-year-old black girl, commuted in the United States.


- (EN) Monsieur le Président, le travail du Parlement européen consiste à contrôler et à demander des comptes aux institutions de l’Union européenne. Chaque année depuis 1988, dans le rapport annuel sur les droits de l’homme que rédige ce Parlement, nous examinons les bilans de gouvernements du monde entier. Nous n’avons toutefois jamais posé de questions pointues concernant l’impact qu’a eu l’UE elle-même sur la promotion du respect de la législation internationale en matière de droits de l’homme à l’étranger.

– Mr President, the job of the European Parliament is to scrutinise and hold to account the institutions of the European Union, yet every year since 1988 in this Parliament’s annual human rights report, we have scrutinised the record of governments across the world, but never asked the hard questions about what impact the EU itself has had in promoting compliance with international human rights law abroad. This year we are doing so.


Quelques-uns d’entre nous étaient députés au sein de cette Assemblée dans les années 80, lorsque nous avons eu des débats houleux sur le budget, qui ne se souciaient pas trop des limites imposées, et lorsque nous avons adopté les perspectives financières à partir de 1988.

A few of us were Members of this House in the 1980s, when we had turbulent budget debates that were not over-affected by the limits imposed, and then had the financial perspectives from 1988.


M. Barón Crespo a raison de souligner que, depuis 1988 - annéenous avons conclu un accord interinstitutionnel avec le Conseil sur les perspectives financières -, les dépenses du Conseil ont dépassé celles du Parlement sur un rapport 3/2 en termes d’ajustements des dépenses discrétionnaires.

Mr Barón Crespo is correct to point out that since 1988 – when we signed an interinstitutional agreement with the Council on financial perspectives – in terms of discretionary expenditure adjustments, the Council has outspent Parliament by a ratio of three to two.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais rappeler que le 17 octobre 1987, le père Wrezinski, avec 100 000 personnes, témoignait de la vie des familles et des personnes les plus pauvres de toute notre société et, depuis cette date, la journée mondiale du refus de la misère nous remémore chaque année que c'est un devoir de s'unir pour respecter les droits de l'homme lorsque ceux-ci sont violés.

I would like to remind you that on 17 October 1987 Father Wrezinski, with 100 000 people, talked about the life of the poorest families and people in our whole society and since that day, the World Day to overcome extreme poverty reminds us each year that it is our duty to unite in respecting human rights when they are violated.


Du fait des augmentations notifiées pour les années 1987 et 1988, le volume des interventions prévues pour ces années sera respectivement de 11 770 et 11 182 millions de pesetas espagnoles.

The increases now notified for 1987 and 1988 mean that the total sums set aside for these two years are Pta 11 770 and 11 182 million respectively.


Le gouvernement espagnol a, par lesdites lettres, également notifié à la Commission, conformément à l'article 9 paragraphe 3 de la décision no 2064/86/CECA, l'augmentation ainsi que des informations complémentaires relatives aux montants compensatoires à verser aux producteurs d'électricité pour les années 1987 et 1988 dans le cadre du nouveau système de passation des marchés.

In those letters, pursuant to the provisions of Article 9 (3) of Decision No 2064/86/ECSC, the Spanish Government also notified the Commission of an increase in the compensatory amounts that were to be paid to electricity producers in respect of 1987 and 1988 under the new public contracts system, and provided further data on this measure.


a) 43,650 kg par tonne importée au cours des années 1987 et 1988 pour les importateurs visés à l'article 2 paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE) no 2327/89;

(a) 43,650 kg per tonne imported in 1987 and 1988 for importers as defined in Article 2 (1) (a) of Regulation (EEC) No 2327/89;


(19) Calculé sur la base de la capacité effectivement disponible au cours de chaque année de la période 1984-1987 et pendant la période de référence, le taux d'utilisation de la capacité des producteurs communautaires a baissé entre 1984 et 1987, passant de 86 % à 70 %, mais est fortement remonté (à 91 %) pendant les neuf premiers mois de 1988.

(19) Calculated on the basis of the capacity actually available each year from 1984 to 1987 and during the reference period, the capacity utilization rate of Community producers fell between 1984 and 1987 from 86 % to 70 %, but rose sharply to 91 % during the first nine months of 1988.


(35) Calculé sur la base de la capacité effectivement disponible au cours de chaque année de la période 1984-1987 et pendant la période de référence, le taux d'utilisation de la capacité des producteurs communautaires a baissé entre 1984 et 1987, passant de 81 % à 62 %, et est remonté à 76 % pendant les neuf premiers mois de 1988.

(35) Calculated on the basis of the capacity actually available each year from 1984 to 1987 and during the reference period, the capacity utilization rate of the Community producers fell between 1984 and 1987 from 81 to 62 % and rose again to 76 % during the first nine months of 1988.




Anderen hebben gezocht naar : années 1987-1988 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1987-1988 nous ->

Date index: 2024-03-29
w