Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dynamique concurrentielle sera maintenue » (Français → Anglais) :

Ces engagements comprennent la cession d'un créneau horaire correspondant à l'aéroport de Londres Heathrow et des accords de portée étendue concernant le transport de passagers en transit afin d'inciter un nouveau concurrent à entrer sur le marché de cette liaison. Nous sommes donc convaincus que la dynamique concurrentielle sera maintenue de façon à garantir le choix et la qualité des services aériens pour les passagers sur cette liaison».

The commitments include a corresponding slot at London Heathrow as well as far-reaching feeder arrangements to induce entry by a new competitor on the route. We are therefore satisfied that the competitive dynamics will be maintained so as to ensure choice and quality of air services for passengers on this route".


J'ai donc la conviction que la dynamique concurrentielle sera maintenue dans le secteur de l'édition musicale en ligne, ce qui préservera le choix offert aux consommateurs et garantira la diversité culturelle».

I am therefore satisfied that the competitive dynamics in the online music publishing business will be maintained so as to ensure consumer choice and cultural diversity".


Par conséquent, nous sommes convaincus que la dynamique concurrentielle sera maintenue de manière à garantir le choix et la qualité des services de transport aérien offerts aux passagers».

We are therefore satisfied that the competitive dynamics will be maintained so as to ensure choice and quality of air services for passengers".


Tant que le processus concurrentiel sera maintenu et encouragé, les consommateurs, les petites et les grandes entreprises bénéficieront de modalités de vente concurrentielles à l'égard des biens finals consommés et des biens intermédiaires achetés aux fins de la fabrication des biens et services destinés à la consommation domestique et à l'exportation.

As long as the process of competition is maintained and promoted, consumers, small businesses, and large businesses alike will benefit from competitive terms of sale for the final products they consume and the intermediate products they purchase as inputs when producing goods and services for domestic consumption and export.


Grâce à ces changements, une concurrence dynamique sera maintenue et les consommateurs bénéficieront des meilleurs résultats en matière de prix, de choix et de qualité des produits de sécurisation informatique», a déclaré le vice-président de la Commission chargé de la concurrence, Joaquín Almunia.

These changes will ensure that vigorous competition is maintained and that consumers get the best result in terms of price, choice and quality of the IT security products," said Commission Vice-President in charge of competition policy Joaquín Almunia.


(65) Pour que les obligations réglementaires sur les tarifs de gros et de détail des services de communication vocale, de SMS et de données en itinérance ne soient pas maintenues plus longtemps que nécessaire une fois que les solutions structurelles seront pleinement opérationnelles et que le marché de l'itinérance sera suffisamment concurrentiel, il convient d'établir des conditions de suspension des plafonds sur les prix de gros et de détail avant les échéances prévues.

(65) In order to ensure that regulatory obligations on wholesale and retail charges for voice, SMS and data roaming services are not maintained longer than necessary when the structural solutions are fully in place and competition is sufficiently developed in the roaming market, conditions should be set for non-application of maximum wholesale and retail charges already before the deadlines foreseen.


J’espère que cette dynamique sera maintenue et que le septième programme-cadre sera lancé le 1er janvier 2007.

I hope that the momentum will be maintained and the Seventh Framework Programme will be launched on 1 January 2007.


Si cette dynamique peut être maintenue jusqu’aux élections de décembre, je pense que l’Irak sera alors à la veille d’un tournant majeur et qu’il entrera dans une nouvelle phase avec l’élection d’un nouveau gouvernement.

If this momentum can be carried through to the December elections, then I believe Iraq could be on the verge of a major turning point and, with the election of a new government, Iraq enters a new phase.


Dans tous les cas, j’espère que la coopération que nous avons établie au cours de ces dernières semaines sera maintenue jusqu’à la fin de la procédure législative, afin que nous puissions bénéficier, dès que possible, d’un pacte de stabilité et de croissance réformé qui soit adapté à la véritable dynamique économique des États membres, tant au niveau politique que juridique.

In any event, I hope that our cooperation over recent weeks will be maintained until the end of the legislative procedure, in order to provide us, as soon as possible, with a renewed Stability and Growth Pact that is suited to the true economic dynamic of the Member States, from both political and legal points of view.


Sans des services liés aux entreprises concurrentiels, il sera difficile d'atteindre l'objectif de Lisbonne visant à faire de l'Europe, d'ici 2010, l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale.

Without competitive business-related services, it will be difficult to fulfil the Lisbon objective of making Europe by 2010 the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth and more and better jobs and greater social cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dynamique concurrentielle sera maintenue ->

Date index: 2021-06-13
w