Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durée devrait donc " (Frans → Engels) :

Ce maintien des anciens systèmes non conformes au SEPA doit être considéré comme une mesure exceptionnelle et sa durée devrait donc être aussi courte que possible, car il est nécessaire que la migration soit rapide et complète pour que les avantages d'un marché intégré des paiements puissent être pleinement exploités.

Such ' grandfathering' of non-SEPA compliant legacy systems should be considered to be an exceptional measure and should therefore be kept as short as possible, as rapid and comprehensive migration is necessary in order to achieve the full benefits of an integrated payments market.


Ce maintien des anciens systèmes non conformes au SEPA devrait être considéré comme une mesure exceptionnelle et sa durée devrait donc être aussi courte que possible, car il est nécessaire que la migration soit rapide et complète pour que les avantages d’un marché intégré des paiements puissent être pleinement exploités.

Such ‘grandfathering’ of non-SEPA compliant legacy systems should be considered to be an exceptional measure and should therefore be kept as short as possible, as rapid and comprehensive migration is necessary in order to achieve the full benefits of an integrated payments market.


(11 bis) Tout document visant à clarifier la pratique établie de la Commission en ce qui concerne l'application du présent règlement (y compris les quatre projets d'orientations relatives au choix d'un pays analogue, aux réexamens au titre de l'expiration et à la durée des mesures, à la marge de préjudice et à l'intérêt de l'Union) ne devrait être adopté par la Commission qu'après l'entrée en vigueur du présent règlement et après consultation du Parlement européen et du Conseil et devrait donc ...[+++]

(11a) Any document aimed at clarifying the established practices of the Commission with regard to the application of this Regulation (including the four draft guidelines on the selection of analogue country, on expiry reviews and the duration of measures, on the injury margin and on the Union interest) should be adopted by the Commission only after entry into force of this Regulation and proper consultation of the European Parliament and Council and should then fully reflect the content of this Regulation.


Un transporteur aérien devrait donc pouvoir limiter la fourniture de la prise en charge après une durée spécifique.

An air carrier should therefore be able to limit the provision of care after a certain duration of time.


La durée d’une telle dérogation ne devrait donc pas excéder la durée des plans d’aide financière en question.

Therefore the duration of such waivers should not exceed the duration of financial assistance operation plans.


Les mesures énoncées dans la présente directive font suite aux difficultés temporaires rencontrées par le secteur manufacturier; elles ne donnent pas lieu à une adaptation permanente, et la mise en œuvre de ces mesures devrait donc se limiter à la durée de la phase III B ou, lorsqu’il n’y a pas de phase suivante, à trois ans.

The measures set out in this Directive reflect a temporary difficulty faced by the manufacturing sector, resulting in no permanent adaptation, and as such, the application of those measures should be restricted to the duration of Stage III B or, where no subsequent stage exists, to 3 years.


Toute décision de prolonger de 50 % la durée d'un contrat de service public devrait donc tenir compte des éléments suivants: le contrat de service public doit obliger l'opérateur à investir dans des actifs tels que, par exemple, du matériel roulant, des installations d’entretien ou des infrastructures dont la durée d’amortissement est exceptionnellement longue.

Any decision about extending the duration of a public service contract by 50 % should be subject to the following considerations: the public service contract must oblige the operator to invest in assets such as rolling stock, maintenance facilities or infrastructure for which the depreciation period is exceptionally long.


Il devrait donc leur être généralement permis de conclure des accords-cadres d’une durée pouvant atteindre quinze ans.

It should therefore be possible for those undertakings normally to conclude framework agreements with a term of up to 15 years.


B. considérant que le budget 2004 est essentiel pour la bonne intégration de dix nouveaux États membres dans le système financier de l'Union européenne et devrait donc contribuer à la réalisation de l'objectif politique qu'est l'unification de l'Europe, et considérant qu'il devrait promouvoir la cohésion économique, sociale et territoriale, un développement durable, l'esprit d'entreprise et la compétitivité et contribuer à améliorer le climat et les conditions économiques nécessaires à la création de possibilités d'emplois de longue durée et à une ...[+++]

B. whereas the 2004 budget is essential for the successful integration of 10 new Member States in the financial system of the European Union and should thus contribute to the political aim of uniting Europe, and whereas it should promote economic, social and territorial cohesion, sustainable development, entrepreneurship and competitiveness and help improve the business climate and conditions for the creation of long term employment opportunities and sustainable economic growth, and strengthen the link between education and entrepren ...[+++]


B. considérant que le budget 2004 est essentiel pour la bonne intégration de dix nouveaux États membres dans le système financier de l'Union européenne et devrait donc contribuer à la réalisation de l'objectif politique qu'est l'unification de l'Europe, et considérant qu'il devrait promouvoir la cohésion économique, sociale et territoriale, un développement durable, l'esprit d'entreprise et la compétitivité et contribuer à améliorer le climat et les conditions économiques nécessaires à la création de possibilités d'emplois de longue durée et à une ...[+++]

B. whereas the 2004 budget is essential for the successful integration of 10 new Member States in the financial system of the European Union and should thus contribute to the political aim of uniting Europe, and whereas it should promote economic, social and territorial cohesion, sustainable development, entrepreneurship and competitiveness and help improve the business climate and conditions for the creation of long term employment opportunities and sustainable economic growth, and strengthen the link between education and entreprene ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée devrait donc ->

Date index: 2023-12-09
w