Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durão barroso aujourd " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, a remis les premiers prix de l’innovation sociale, qui récompensent trois idées novatrices explorant de nouvelles pistes pour créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité en Europe.

Today, José Manuel Durão Barroso, President of the European Commission, has awarded the first Social Innovation prizes for three ground-breaking ideas that seek new ways to create more and better jobs in Europe.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, a déclaré: «Nous avons besoin, au niveau européen, de nouveaux mécanismes de solidarité et de ressources appropriées pour aider les personnes défavorisées et les pauvres qui, souvent, vivent dans une situation de réelle urgence sociale; c'est ce que vise à apporter le Fonds européen d'aide aux plus démunis approuvé aujourd'hui».

President of the European Commission José Manuel Durão Barroso said: "At the European level, we need new solidarity mechanisms and proper resources to help deprived and poor people who in many cases are living in a real social emergency situation. This is the purpose of the Fund for European Aid to the Most Deprived proposed today"


L'événement d'inauguration qui a lieu à Bruxelles aujourd'hui sera marquée par la présence et les allocutions du président José Manuel Durão Barroso, du chef du gouvernement italien Mario Monti et du Commissaire européen pour le marché intérieur et services Michel Barnier.

The opening event in Brussels today will be addressed by the President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso, the head of the Italian government, Mario Monti, and the European Commissioner responsible for the internal market and services, Michel Barnier.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement féliciter la Commission et son président, M. José Manuel Durão Barroso, pour le programme ambitieux et très pro-européen qu’il nous a exposé aujourd’hui. Il est en tous points conforme aux objectifs de la Présidence espagnole de l’Union européenne et au programme du trio de présidences espagnole, belge et hongroise.

– (ES) Mr President, I just wanted to congratulate the Commission and its President, José Manuel Durão Barroso, on the ambitious, very pro-European programme that he has presented here today, which is clearly in line with the objectives of the Spanish Presidency of the European Union and with the programme of the trio of presidencies made up of Spain, Belgium and Hungary.


Le président de la Commission, José Manuel Durão Barroso, a déclaré: «La loi sur les petites entreprises présentée aujourd'hui constitue un pas vers une Europe des entrepreneurs, caractérisée par un allègement des formalités administratives et par des conditions plus favorables aux 23 millions de PME que compte l'Europe.

Commission President José Manuel Durão Barroso said: "Today's Small Business Act is a step towards a Europe of entrepreneurs, with less red tape and more red carpet for Europe's 23 million SMEs.


- Monsieur le Président du Conseil européen, José Sócrates, Monsieur le Président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, Mesdames et Messieurs, j’ai l’immense plaisir de vous accueillir aujourd’hui au Parlement européen, au cœur de la démocratie européenne, à l’occasion de la signature formelle de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

− Mr President of the European Council, José Sócrates, Mr President of the European Commission, José Manuel Durão Barroso, ladies and gentlemen, it is a great pleasure to welcome you here to the heart of European democracy, to the European Parliament, today on the occasion of the formal signing of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Aujourd’hui, à Lisbonne, José Sócrates et Durão Barroso se sont exprimés contre la peine capitale.

Today in Lisbon José Sócrates and Durão Barroso spoke against the death penalty.


Comme eurodéputé portugais, je voudrais souligner que mon gouvernement - dont le premier ministre était alors M. Durão Barroso, aujourd’hui président de la Commission - a transposé toute la législation communautaire dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et qu’il a pris les mesures opérationnelles nécessaires à sa mise en œuvre.

As a Portuguese Member of this House, I wish to point out that my government – under the then Prime Minister, Mr Durão Barroso, who is now President of the Commission – transposed all Community legislation in the area of combating terrorism and took the operational measures needed to carry this out.


Au sein de ce Parlement européen - et je vois que M. Prodi est ici et, en général, celui-ci a toujours bénéficié de notre soutien même si parfois ce fut très difficile -, nous avons tout intérêt à privilégier la stabilité des institutions européennes. Je demande donc à chacun, maintenant que nous avons pris cette décision aujourd'hui, de voter jeudi pour José Manuel Durão Barroso et de prouver ainsi que nous recherchons la stabilité pour la Commission européenne également.

We in this European Parliament – and I see that Mr Prodi is here, to whom we, as a rule, gave our support, even though that was sometimes very difficult – have a great interest in the stability of the European institutions, and so I appeal to everyone, now that we have taken this decision today, to vote on Thursday for José Manuel Durão Barroso and thereby to demonstrate that we seek stability for the European Commission too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durão barroso aujourd ->

Date index: 2021-11-12
w