Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drastiques et l’exemple nous vient » (Français → Anglais) :

Un exemple nous vient du 27 avril 2010, lorsque ma collègue de Nanaimo—Cowichan a proposé la motion d'instruction suivante:

One example is from April 27, 2010, when the member for Nanaimo—Cowichan moved the following motion of instruction:


Nous pouvons imaginer des situations où ils pourraient être utiles, par exemple, lorsque vient le temps d'apporter des modifications techniques mineures à certaines lois.

It is possible to conceive of certain situations where they may be useful. For example, when it comes time to make minor technical amendments to certain pieces of legislation.


La catastrophe écologique qui nous menace, chers collègues, exige des mesures drastiques et l’exemple nous vient pour une fois d’Outre-Atlantique, où l’État de Californie incite à la réflexion en portant plainte contre les plus gros constructeurs automobiles pour atteinte à l’environnement et dommage à la santé publique.

The threat of an environmental disaster that hangs over us, ladies and gentlemen, requires drastic measures, and an example of this comes for once from the United States, where the State of California has provided food for thought by lodging a complaint against the largest car manufacturers for damage to the environment and public health.


Un autre exemple nous vient de l’océan Pacifique, où l’organisation régionale CIPT est parvenue à réduire très fortement certains types de captures accessoires, notamment celles de dauphins.

Another example comes from the Pacific Ocean, where the regional body, the IATTC, has succeeded in dramatically reducing certain types of by-catch, namely dolphins.


Un exemple qui vient spontanément à l'esprit est celui qui nous a sidérés il y a quelques années, où un rottweiler avait été enchaîné derrière une camionnette et traîné.

An example that comes to mind is the case that many of us were transfixed on a few years ago when we heard about a Rottweiler dog that was dragged on a chain behind a pick-up truck.


- (NL) Cet exemple des abus qui ont cours dans le secteur des transports et qui vient de nous être décrit par M. Bolkestein est flagrant, bien sûr, mais aussi probablement exceptionnel.

(NL) The example which Mr Bolkestein quoted a moment ago is, of course, a blatant, and probably exceptional, example of the abuses in the transport sector.


Par exemple, notre collègue Blokland vient de nous exposer que la dernière baisse des taux d’intérêt a été vécue avec perplexité aux Pays-Bas, où l’inflation vient d’atteindre un niveau inégalé depuis vingt ans, et où tout le monde pense qu’il aurait fallu, au contraire, une hausse des taux.

For example, Mr Blokland has just explained to us that the latest drop in interest rates was greeted with some confusion in the Netherlands, where inflation is now at its lowest level in 20 years, and where everyone expected rates would, in actual fact, have to be increased.


Lorsque nos régions des Antilles, par exemple, ou du Pacifique, sont dans les zones des paradis fiscaux que les multinationales américaines, de Kodak au Microsoft à Boeing ou Cargill, utilisent pour exporter en fraude fiscale massive, c'est le droit à l'égalité de concurrence géographique qui vient s'ajouter au droit à l'égalité de tous les Européens, pour exiger de nous qu'une partie du budget européen, auquel les impôts amènent p ...[+++]

When our regions, in the West Indies for example, or the Pacific, are tax havens used by the American multinationals, from Kodak to Microsoft, Boeing or Cargill, for massive tax-fraud exports, then the right to geographically equal competition, together with the right of all Europeans to equality, requires that we devote part of the European budget, in which taxes make up 17% of revenue, to developing the economic, social and cultural life of our compatriots who live in regions that may well be outermost in terms of geography but are central in terms of civilisation.


Un troisième exemple nous vient de la Loi sur les langues officielles, mise en oeuvre par la Commission des langues officielles du Canada, et de toute la politique et l'infrastructure favorisant le bilinguisme officiel au Canada, qui assurent que les minorités linguistiques, y compris les Acadiens et d'autres groupes francophones de partout dans le pays, ainsi que les anglophones du

A third example is provided to us by the official languages legislation enforced by the official languages commission for Canada and the whole policy and infrastructure promoting official bilingualism in Canada, which ensure that linguistic minorities in Canada, including Acadians and other francophone groups throughout the country, as well as anglophones in Quebec, receive


Cet exemple ne vient pas du Bloc québécois, il ne vient pas du ministre de l'Agriculture séparatiste du Québec, il vient de l'éditorialiste en chef du journal La Terre de chez nous, M. Claude Lafleur, un homme, je dirais, d'une intégrité reconnue bien sûr, mais un homme dont l'objectivité ne peut être mise en doute par nos amis libéraux.

This example does not come from the Bloc Quebecois or the separatist Minister of Agriculture in Quebec but from the editor in chief of La Terre de chez nous, Claude Lafleur, whose integrity is well known and whose objective approach to the issues can certainly not be faulted by our Liberal friends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drastiques et l’exemple nous vient ->

Date index: 2021-08-11
w