Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «doute écouté très » (Français → Anglais) :

Je suis très optimiste et je ne doute pas que vous êtes venus ici pour écouter très attentivement une partie des membres des Forces maritimes de l'Atlantique, ainsi que de leurs familles et de leurs amis.

I'm very optimistic and have faith that you are here to listen carefully to just some of the outstanding personnel who make up Maritime Forces Atlantic, as well as to their families and friends.


J'ai écouté très attentivement vos remarques au sujet de l'augmentation constatée le long de la côte Ouest, alors j'imagine que la situation est sans doute, de façon générale, la même un petit peu partout au pays.

I listened very carefully to your remarks about the increase that's happening on the west coast, so I think that's probably happening across the country generally.


Monsieur le ministre, je ne veux pas être pessimiste, mais l'expérience que j'acquiers très rapidement ici en fonctionnant à 200 milles à l'heure me laisse croire que je doute qu'on vous écoute ou qu'on écoute le Québec.

Minister, I do not mean to be pessimistic, but the experience I am gaining so quickly here by working at a breakneck pace makes me doubt that either you or Quebec are being heeded.


Il nous faut cette information maintenant (1540) Le Président: Je n'ai aucun doute que le secrétaire parlementaire, qui a écouté très attentivement l'exposé du député, agira en conséquence.

We need the information now (1540) The Speaker: I am sure the hon. parliamentary secretary who has been listening very attentively has heard the hon. member's representation on this matter and will deal with it accordingly.


Vous avez sans nul doute écouté très attentivement notre Premier ministre et, dès lors, vous pouvez, je m’exprime maintenant en mon nom ainsi qu’au nom de la Belgique, compter sur le fait que nous ferons de notre mieux pour mettre cette question sur le tapis, mais il y a quatorze autres États membres et, par conséquent, il importe que les régions constitutionnelles accordent précisément leurs violons.

I therefore identify with your plea entirely. You have also undoubtedly listened carefully to our Prime Minister. You can therefore count on it that I, on my own behalf and on behalf of Belgium, will do my utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important for the constitutional regions to bring harmony among themselves as well.


Vous avez sans nul doute écouté très attentivement notre Premier ministre et, dès lors, vous pouvez, je m’exprime maintenant en mon nom ainsi qu’au nom de la Belgique, compter sur le fait que nous ferons de notre mieux pour mettre cette question sur le tapis, mais il y a quatorze autres États membres et, par conséquent, il importe que les régions constitutionnelles accordent précisément leurs violons.

I therefore identify with your plea entirely. You have also undoubtedly listened carefully to our Prime Minister. You can therefore count on it that I, on my own behalf and on behalf of Belgium, will do my utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important for the constitutional regions to bring harmony among themselves as well.


Il s'est exprimé très clairement et je ne doute pas un instant que le commissaire Bolkestein ait écouté attentivement ce qu'il avait à dire.

He has spoken very clearly and I am sure that Commissioner Bolkestein has listened carefully to what he had to say.


Il a estimé que les services secrets britanniques et les Néozélandais seraient sans doute très réticents à compromettre le partenariat UKUSA en refusant de coopérer et d'écouter l'Europe continentale.

In Hager's view, like their New Zealand counterparts the British secret services would probably be very loath to call the UKUSA partnership into question by refusing to cooperate and intercept communications originating from continental Europe.


J'ai toujours été très attentif, depuis très longtemps, aux observations de Charles Pasqua, sur le plan gastronomique, mais sur les autres aussi, et donc je l'ai écouté avec beaucoup d'intérêt - il n'en doute pas - même si je ne reconnais pas tout à fait, dans ses propos et dans sa description, l'Europe que nous construisons ensemble.

For a long time now I been taking not of Charles Pasqua’s comments on gastronomy, and indeed on other matters, and so I was very interested to hear him speak, there is no question of that, even if I did not completely recognise the Europe that we are building together from his remarks and description. Clearly, we are not looking at matters from the same perspective.


[Traduction] M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt mon collègue parler de certains éléments du problème de notre pays qu'il connaît sans doute très bien.

[English] Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I listened with interest to my hon. colleague's comments as he address the specific part of the country's problem with which he is certainly very familiar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute écouté très ->

Date index: 2022-08-24
w