Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute que cette clarification doive beaucoup » (Français → Anglais) :

Cette semaine, nous avons apporté des clarifications utiles sur beaucoup de points, par exemple le statut des travailleurs frontaliers, l'agrégation ou la totalisation des droits de sécurité sociale et les procédures en cours devant la Cour de justice, pour n'en citer que trois.

This week, we made some useful clarifications on a lot of points, for example, the status of frontier workers, the aggregation of social security rights, and pending legal proceedings before the Court of Justice, to name but three.


Nul doute que cette clarification doive beaucoup au dialogue nourri depuis 5 ans entre le Parlement et les dirigeants de la BEI (qui s’y sont prêtés d’ailleurs avec une bonne volonté dont il y a tout lieu de les féliciter).

There is no doubt that the newly clarified situation owes a great deal to the dialogue maintained over the last five years between Parliament and senior EIB management (who, moreover, have taken to the task with commendable good will).


– (GA) Madame la Présidente, il ne fait aucun doute que cette question est beaucoup plus importante que la publicité dont elle bénéficiera.

– (GA) Madam President, without a doubt, this is a much more important question than the publicity it will receive.


Il ne fait aucun doute que le Conseil attache beaucoup d’importance aux efforts consentis par la Turquie, en tant que pays candidat, pour combattre l’immigration illégale et c’est pour cette raison que ce thème a été inclus parmi les priorités à court terme du partenariat d’adhésion révisé qui a été adopté par le Conseil le 23 janvier, dans le cadre duquel il est fait explici ...[+++]

That the Council attaches great importance to the efforts to be made by Turkey, as an applicant country, to combat illegal immigration, is not a matter of doubt, and it was for this reason that this consideration was included in the short-term priorities of the revised accession partnership adopted by the Council on 23 January, in which context there is explicit reference to the requirement that a readmission agreement be concluded without delay.


En ce qui concerne le plan de restructuration, Air France/KLM met en doute que cette aide financière doive être effectivement définie comme une aide à la restructuration.

In relation to the restructuring plan, Air France/KLM calls into question whether this financial aid should be described as restructuring aid at all.


Je suis heureux que la Constitution européenne doive beaucoup à cette Assemblée, depuis le «Club crocodile» d’Altiero Spinelli jusqu’à l’intergroupe sur la Constitution européenne qui s’est réuni au cours de la législature précédente et de l’actuelle - autant d’initiatives auxquelles nombre de députés ont contribué afin de progresser dans ce domaine.

I am glad that the European Constitution owes much to this House, from Altiero Spinelli’s ‘Crocodile Club’ to the European Constitution Intergroup in the previous and present legislative periods, in which many Members have worked to achieve progress in this area.


Cette clarification permet de lever les doutes sur une question controversée depuis longtemps.

This clarification removes any doubts about a question which has long been controversial.


Il ne fait pas de doute que l'Europe doive à cette fin se ressourcer et se réformer.

There can be no doubt that this will require Europe to undergo renewal and reform.


Il se pourrait bien que cette directive ne soit pas suffisamment ambitieuse et qu'elle doive également s'appliquer à des surfaces beaucoup plus petites.

It could well be that this directive is insufficiently ambitious and that it should also apply to much smaller surface areas.


Il ne fait nul doute que cette question intéresse beaucoup les Canadiens, puisque plus de 17 000 personnes ont signé des pétitions demandant directement au Sénat de modifier la loi pour permettre l'accès à ces renseignements. Pendant la présente session, 11 695 signatures ont été recueillies et je vous préviens que j'ai une autre pile de pétitions dans mon bureau; de plus, 11 735 personnes ont signé des pétitions adressées à la Chambre des communes cette session-ci.

There is no doubt that this issue is of great concern to Canadians, as over 17,000 people have petitioned the Senate directly asking for the law to be changed to allow for access - 11,695 in this session alone and I have another pile in my office, I warn you - and 11,735 have petitioned the House of Commons in this session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute que cette clarification doive beaucoup ->

Date index: 2024-04-22
w