Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute qu'un député puisse dire » (Français → Anglais) :

Je doute qu'un député puisse dire qu'il n'y a pas quelque part un gaspillage d'au moins 140 millions de dollars que le gouvernement fédéral pourrait éliminer.

I do not believe that any member of the House can claim there does not exist at least $140 million in waste in the federal government.


Les députés du Parti réformiste et sans doute d'autres députés viendront dire à la Chambre que lors des réunions publiques la question qui vient en tête de liste des préoccupations des gens, ce sont les pensions.

Hon. members in the Reform Party, and no doubt in other parties as well, will tell the House that when people come to their town hall meetings the issue that is highest on their agenda is the issue of pensions.


Je ne pense pas que le député puisse dire que j'ai laissé entendre d'une façon ou d'une autre que les soins de santé ne sont pas une priorité pour tous les Canadiens, alors qu'en fait, dans le cadre des consultations prébudgétaires, les Canadiens disent au gouvernement que les soins de santé sont une priorité.

I do not think the hon. member can say that I in any way indicated that health care was not a priority of all Canadians and that the government, through the prebudget consultation, is hearing from Canadians that health care is a priority.


- (EN) Monsieur le Président, le présent débat montre qu’il existe de sérieux doutes, c’est le moins que l’on puisse dire, quant à la question de savoir si la législation actuelle fonctionne bien, si elle est correctement appliquée dans tous les États membres, et même si elle peut être correctement appliquée.

– Mr President, this debate has shown that there are, at the very least, huge doubts as to whether the current legislation is working, whether it is properly enforced across all Member States, and even whether it can be properly enforced.


En outre, je doute que quiconque puisse dire aujourd'hui avec certitude quand le traité de Lisbonne entrera en vigueur.

Moreover, I doubt that anyone can say for sure today when the Lisbon Treaty will actually come into effect.


Comme le sait sans aucun doute l’honorable député, le comité de la protection sociale rédige actuellement le deuxième rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la protection et l’inclusion sociales, de sorte qu’il puisse être adopté lors de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» de mars et présenté au Conseil européen lors du sommet de printemps.

As the honourable Member is undoubtedly aware, the Social Protection Committee is currently drafting the second joint report by the Commission and the Council on social protection and social inclusion, so that it can be adopted at the March meeting of the Council (Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection) and submitted to the European Council at its Spring Summit.


Comme le sait sans aucun doute l’honorable député, le comité de la protection sociale rédige actuellement le deuxième rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la protection et l’inclusion sociales, de sorte qu’il puisse être adopté lors de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et protection des consommateurs» de mars et présenté au Conseil européen lors du sommet de printemps.

As the honourable Member is undoubtedly aware, the Social Protection Committee is currently drafting the second joint report by the Commission and the Council on social protection and social inclusion, so that it can be adopted at the March meeting of the Council (Employment, Social Policy, Health and Consumer Protection) and submitted to the European Council at its Spring Summit.


Je doute que l’on puisse en dire autant de ceux qui lancent des allégations non fondées contre les personnes qui font de leur mieux pour apporter des réponses adéquates à ces questions.

The same, I suspect, cannot be said of those who make allegations that are unfounded against people who are doing their best to provide proper answers to these questions.


M. Jacques Saada: Monsieur le Président, franchement, je suis très étonné qu'un député puisse dire à la Chambre que nous pouvons seuls modifier la Constitution, alors que nous savons fort bien que la Constitution du pays ne peut être modifiée qu'à l'aide de certaines dispositions demandant la participation des provinces, à moins que nous refusions de reconnaître les prérogatives d'ingérence des provinces.

Mr. Jacques Saada: Mr. Speaker, I am quite surprised frankly that a member would say that we can change the constitution in this House alone when we know full well that the constitution of the country can be amended only with certain provisions having to do with the involvement of provinces, unless we want to refuse to recognize the prerogative of provinces to interfere.


Je ne crois pas qu'un seul député puisse dire, s'il veut honnêtement représenter les opinions de ses électeurs, que le système actuel est parfait.

I do not expect a single member of parliament, if they were honest in terms of representing the views of their constituents, would say there not improvements to be made to the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute qu'un député puisse dire ->

Date index: 2021-05-03
w