Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je doute fort que cela soit suffisant.

Traduction de «doute fort que cela reste valable » (Français → Anglais) :

Si elle n'a rien fait pour le problème de l'an 2000, je doute fort que cela reste valable et le simple fait qu'il y ait une note dans les états financiers ne me semble pas suffisant pour mettre en garde les lecteurs, ou pourrait ne pas être une information suffisante pour permettre à ceux qui reçoivent les états financiers de prendre une décision valable et éclairée.

If they have done nothing about the year 2000, I have strong doubts about whether that in fact is valid, and the fact that there's a note to the financial statements is, for me, not sufficient warning to the readers, or may not be enough information for people receiving those financial statements to make a valid and informed judgment.


Et bien, je suis convaincu que cela reste valable.

Well, I am convinced that that remains a valid point.


Je ne suis jamais allé aussi haut et je doute fort que cela arrive un jour. Je ne suis qu’un modeste grimpeur, mais je sais ce qui se produit lorsqu’on arrive au sommet. La fatigue et le danger n’ont plus aucune importance, ni peut-être la déception fréquente, à l’arrivée au sommet, d’avoir la vue gâchée par la présence de brouillard.

I have never been that high and I doubt if I ever will, because I am only a moderate climber, but I do know what happens when you reach the top: at that point the exhaustion and the dangers you have experienced no longer count, nor, perhaps, does the disappointment you often feel when you get to the top and the view is restricted because of mist.


1. regrette que les membres de l'OMC aient manqué l'occasion de mettre en œuvre le programme de Doha pour le développement et de fixer un cadre pour son achèvement en 2004; craint que cela ne porte préjudice à l'économie mondiale, et en particulier aux pays en développement; souligne toutefois que le cycle de développement de Doha se poursuit et confirme que l'offre de négociation faite par l'Union européenne reste valable;

1. Regrets that WTO members missed the opportunity to implement the Doha Development Agenda and establish a framework for its conclusion by 2004; fears that this will be to the detriment of the world economy but not least to the developing countries; stresses, however, that the Doha Development Round continues and confirms that the EU offer in the negotiations still stands;


1. regrette que les membres de l'OMC aient manqué l'occasion de mettre en œuvre le programme de Doha pour le développement et de fixer un cadre pour son achèvement en 2004; craint que cela ne porte préjudice à l'économie mondiale, et en particulier aux pays en développement; souligne toutefois que le cycle de développement de Doha se poursuit et confirme que l'offre de négociation faite par l'UE reste valable;

1. Regrets that WTO members missed the opportunity to implement the Doha Development Agenda and establish a framework for its conclusion by 2004; fears that this will be to the detriment of the world economy but not least to the developing countries; stresses, however, that the Doha Development Round continues and confirms that the EU offer in the negotiations still stands;


2. Pour ce qui est de la position du Conseil concernant la participation de la Libye à la politique de coopération méditerranéenne, dans laquelle la Communauté européenne s'est engagée, les conclusions du Conseil "affaires générales" du 13 septembre 1999 restent valables - cela signifie que reste valable l'invitation adressée à la Libye de participer comme membre de plein droit au processus de Barcelone dès que ce pays aura accepté l'acquis de Barcelone dans sa totalité.

2. With regard to the Council’s position on Libya’s participation in the European Community’s Mediterranean cooperation policy, the conclusions of the General Affairs Council of 13 September 1999 are still valid, in other words the offer to Libya to become a full member of the Barcelona Process as soon as it has accepted the whole Barcelona acquis still stands.


Je doute fort que cela soit suffisant.

I rather doubt that that will be sufficient.


Depuis ce temps, les gouvernements n'ont jamais eu le courage d'avouer aux Canadiens qu'ils seront capables de récupérer moins de 2 milliards de dollars sur les 5 milliards de dollars qu'il en a coûté pour créer Petro-Canada. Bien que ce soit le deuxième budget libéral dans lequel on promet de privatiser Petro-Canada, je doute fort que cela se fasse bientôt.

Although this is the second Liberal budget that has promised to privatize Petro-Canada, I doubt very much if it will happen soon.


Le sénateur Joyal: Je conviens avec vous que le serment convient aux citoyens qui auraient promis allégeance à Sa Majesté, la Reine Élisabeth II. Lorsqu'elle est remplacée par un successeur, il ne fait aucun doute que le serment reste valable.

Senator Joyal: I agree with you that the oath is for citizens, for instance, who would have pledged allegiance to Her Majesty, Queen Elizabeth II. When she is replaced by a successor, there is no doubt that the oath is still valid.


Si le Parlement adopte le projet de loi C-225, je doute fort que cela fera augmenter le nombre de mariages entre hommes et femmes.

If parliament passed a law such as Bill C-225 I would seriously doubt as to whether it would result in increased marriages between men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute fort que cela reste valable ->

Date index: 2024-10-12
w