Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "douane pouvez-vous préciser " (Frans → Engels) :

Sur la deuxième méthode, pouvez-vous préciser comment on va faire augmenter les fonds et quelle formule vous utilisez pour les dons directs?

On your second method, could you clarify the process of raising the funds and what process you are using to donate directly?


Pouvez-vous préciser ou expliquer où se situe pour vous la ligne de démarcation entre les deux?

Can you qualify or explain where you see the line between the two?


À partir de là, pouvez-vous préciser les raisons qui vous amènent à demander l'élimination du don de 1 000 $ pour les sociétés?

Based on those comments, could you expand a little further on your rationale with the comments I just made as to why you would eliminate the $1,000 corporation donation?


Vous avez dit qu'il s'écoulerait quatre à huit semaines avant que les États-Unis restituent les droits de douane. Pouvez-vous préciser que vous parlez de l'argent que nous avons versé par l'entremise d'Exportation et développement Canada et non pas de l'argent qui reviendra des États-Unis pour cette période de quatre à huit semaines?

Can you clarify that you're actually talking about moneys that we've paid out through the Export Development Corporation, not moneys that would be coming back from the U.S. for that four- to eight-week timeframe?


Vous pouvez vous limiter à indiquer les mesures/groupes les plus importants, mais il faut préciser combien de calculs ont été effectués au total.

Reporting can be limited to the most important measures/packages but it should be indicated how many calculations have been carried out in total.


Pouvez-vous préciser comment résoudre au plus vite le conflit en cours?

Can you indicate how we can resolve this on-going conflict as soon as possible?


31. Pouvez-vous préciser votre position sur la notion de responsabilité démocratique en ce qui concerne la BCE et les banques centrales en général?

31. Could you elaborate on your views on the concept of democratic accountability with regards to the ECB and central banking in general?


16. Pouvez-vous préciser votre position sur la notion de responsabilité démocratique en ce qui concerne la BCE et les banques centrales en général?

16. Could you elaborate on your views on the concept of democratic accountability with regards to the ECB and central banking in general?


Par ailleurs, puisque vous en avez parlé, pouvez-vous préciser quand nous pourrons disposer de la communication de la Commission sur ce rapport annoncé Alpes-Pyrénées ?

I would also like to know, since you have mentioned it, when the Commission communication on the report on the Alps and the Pyrenees will be made available?


Monsieur Aubin, vous dites que le crime organisé a corrompu une partie du système judiciaire, et vous, monsieur Shean, avez fait mention des avocats et des notaires. Pouvez-vous préciser en quoi le projet de loi C-14 permettra d'enrayer cette corruption?

Mr. Aubin, when you say that they corrupt parts of the judicial process, and when you, Mr. Shean, refer to lawyers and notaries, try to be more specific in how Bill C-14 will prevent that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douane pouvez-vous préciser ->

Date index: 2023-09-29
w