Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers — vous pourriez obtenir " (Frans → Engels) :

En d'autres termes, si vous étiez devant une cour supérieure — en tant que détenteur des dossiers — vous pourriez obtenir le paiement des frais d'avocat.

In other words, if you are before a superior court — if you were the holder of records — you could make representation for legal costs to be paid.


Vous souhaitez ouvrir un compte bancaire ou acheter un produit d’épargne, mais il n’est pas disponible pour les résidents de votre État membre. Vous souhaitez vous installer dans un autre État membre pour y travailler ou prendre votre retraite mais vous apprenez que vous ne pouvez pas conserver votre compte courant ou votre carte de débit, ou que votre prime d’assurance santé augmenterait de manière spectaculaire (autrement dit, vos services financiers ne sont pas «transférables»). Vous transférez de l’argent dans une autre devise ou vous utilisez une carte de crédit en vacances, et vous êtes confrontés à des frais élevés ou à un mauvais taux de change. Vous découvrez des coûts supplémentaires ou cachés, comme des frais d'assurance lorsque ...[+++]

You want to open a bank account or buy a savings product but it is not available to residents of your Member State; you want to move to another Member State to work or retire, but find you cannot keep your existing current account or debit card, or that your health insurance premiums would go up dramatically (i.e. your financial services are not "portable"); you transfer money into another currency, or use a credit card while on holiday, and face high fees or poor exchange rates; you find extra or hidden costs such as insurance when renting a car, which you were not aware of when booking; you want to get your mortgage from a provider in another country, but worry you will not be protected if something went wrong; you already have a ban ...[+++]


Quelles sont les recettes que vous pourriez obtenir si vous n'aviez pas à accommoder VIA Rail?

How much money would you generate if you didn't have to deal with VIA?


Vous pensez que lorsque vous pouvez obtenir la réalisation de certaines choses, vous pourriez peut-être aussi obtenir la réalisation d’autres choses qui vous paraissaient irréalisables avant de quitter la maison.

You think that when you can get some things done, maybe you could also get other things done that you knew before you left home you would never get.


Deuxièmement, vous pourriez obtenir des États membres qu’ils se portent volontaires pour accueillir des prisonniers de Guantánamo disculpés.

Secondly, you could get EU Member States to volunteer to take Guantánamo prisoners who have been cleared for release.


Comme je suis fournisseur de soins, je pense que vous pourriez obtenir beaucoup d'information utile, au sujet du type de données que vous voulez incorporer dans ce dossier de santé électronique, si vous parliez à l'Association médicale canadienne, à l'Association chiropratique canadienne, à l'Association dentaire, etc.

Being a health care provider, I think you could get a lot of information if you talked to the Canadian Medical Association, the Chiropractic Association, the Dental Association, to find out ahead of time what type of data you want to have collected for this electronic health record.


Enfin, pourriez-vous nous raconter, Monsieur le Vice-président, l’histoire des dossiers passagers européens dont, paraît-il, vous avez discuté à Londres?

Finally, could you please tell us, Mr Vice-President, the story of the European PNR which, it would appear, you discussed in London?


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


Madame la Commissaire, j'ai une petite demande à formuler : pourriez-vous - indépendamment des deux dossiers - présenter une évaluation de ce qui a été décidé à la fin du mois d'avril au sein de l'OMI en matière de navire-citerne à double coque et pourriez-vous nous dire ce qu'en pense la Commission ? Ce serait une bonne chose, car, effectivement, nous disposerions ensuite du paquet dans son ensemble.

Commissioner, I have a small request: could you perhaps, independently of the two dossiers, give an appraisal of what was decided by the IMO at the end of April on the issue of double-hulled vessels, and tell us what the opinion of the Commission is on it?


M. Dale Johnston: Si quelqu'un dans cette pièce décidait d'acheter les compagnies aériennes concurrentes au Canada, vous pourriez obtenir les créneaux d'Air Canada et de Canadien dans les aéroports où vous en avez déjà.

Mr. Dale Johnston: If any one of us in this room decided to buy the competing airlines in the country, you would get the slots from Air Canada and from Canadian for use in the airports that you've traditionally had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers — vous pourriez obtenir ->

Date index: 2023-02-27
w