Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont une centaine étaient proposés » (Français → Anglais) :

La connectivité des aéroports situés en Europe varie considérablement entre, d’une part, les grandes plateformes aéroportuaires qui proposent des centaines de destinations et, d'autre part, les petits aéroports régionaux qui n'en proposent que quelques-unes.

Airport connectivity in Europe varies significantly between major hubs on the one hand offering hundreds of destinations and small regional airports on the other with only a few.


Les proposants étaient tenus d'apporter au projet une participation financière (en numéraire) couvrant au minimum 5% du coût total, tandis que les participations en nature étaient plafonnées à 10% du coût total.

Applicants were required to make a financial (cash) contribution to the project covering a minimum of 5% of the total costs while in-kind contributions were limited to a maximum of 10% of the total costs.


escroqueries aux paiements effectués par les consommateurs; pièges à l'abonnement, les consommateurs se voyant proposer de s'inscrire à un essai gratuit, mais sans recevoir d'informations claires et suffisantes; commercialisation d'articles de contrefaçon; les médias sociaux ont vu affluer de fausses promotions, telles que «gagnez un smartphone pour 1 euro», qui faisaient en réalité partie d'un vrai concours, mais étaient associées à un abonnement de longue durée caché, pour plusieurs ...[+++]

scams involving payments taken from consumers; subscription traps where consumers are offered to register for a free trial but are not given clear and sufficient information; marketing of counterfeited products; fake promotions like "win a smart phone for 1 €" have proliferated over social media which were in fact a true contest but entailing a hidden long term subscriptions for several hundred euros per year.


La valeur ajoutée européenne résulte du regroupement des efforts nationaux dans ce domaine, en évitant les doubles emplois, en promouvant la coopération et en offrant des services auxquels manquerait la masse critique nécessaire s’ils étaient proposés au niveau national.

European added value is created by bundling national efforts in this domain, avoiding duplication, promoting cooperation and by offering services that would lack critical mass if provided at national level.


La valeur ajoutée européenne résulte du regroupement des efforts nationaux dans ce domaine, en évitant les doubles emplois, en promouvant la coopération et en offrant des services auxquels manquerait la masse critique nécessaire s'ils étaient proposés au niveau national.

European added value is created by bundling national efforts in this domain, avoiding duplication, promoting cooperation and by offering services that would lack critical mass if provided at national level.


R. considérant que depuis janvier, des millions de citoyens manifestent dans l'ensemble pacifiquement au Yémen, avec des demandes semblables à celles de l'insurrection en Tunisie et en Égypte, et que, selon les accusations, près d'une centaine de personnes ont été tuées, principalement par les forces de l'ordre usant d'armes létales, visant la foule depuis les toits et les bâtiments publics, tandis que des centaines étaient blessées; qu'on rapporte que des manifestants blessés se sont ...[+++]

R. whereas millions of citizens have been demonstrating largely peacefully in Yemen since January with similar demands as those during the uprising in Tunisia and Egypt, and close to one hundred people have allegedly since been killed mainly by the security forces using life munitions aiming at the crowd from roof tops and public buildings while hundreds have been wounded; whereas wounded demonstrators have reportedly been denied access to state hospitals,


2. regrette que les engagements en matière de réduction qui étaient proposés à Copenhague ne correspondent pas, apparemment, à ce que les spécialistes réclament pour respecter l'objectif de 2°, et ce en dépit des objectifs qui devraient être proposés par les parties le 31 janvier 2010 à la CCNUCC ;

2. Regrets the fact that the reduction commitment pledges that were on the table in Copenhagen do not appear to add up to what is required by science in order to stay within the 2° objective, notwithstanding reduction commitments due to be submitted by the Parties on 31 January 2010 to the UNFCCC;


Pour les éventuelles ressources propres fiscales, trois candidats principaux étaient proposés, à savoir:

Three main candidates as a tax based own resource were listed, namely a share of:


Pourquoi son budget a-t-il été amputé? Je me réjouis que M. Mulder soit disposé à nous soutenir afin de récupérer les fonds qui étaient proposés pour cette action, que de nombreux membres de notre commission jugent importante.

I am delighted that Mr Mulder is prepared to support us in reinstating the money which was suggested for this action, which many of us on our committee think is important.


Cependant, les six États fondateurs n'étaient pas prêts à accepter une simple ébauche et se sont mis d'accord sur une centaine d'articles formant un ensemble complexe.

However, the six founding States were not ready to accept a simple outline and agreed on around one hundred articles making up a complex whole.


w