Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous pourrions vouloir tenir " (Frans → Engels) :

L'interactivité à laquelle vous avait fait allusion dans votre déclaration préliminaire n'est pas encore vraiment au point, mais il s'agit, je pense, d'un aspect dont nous pourrions vouloir tenir compte lorsque nous choisirons le support que nous souhaiterons privilégier pour la prochaine génération d'outils de communication.

You have not really developed the interactivity mentioned in your opening statement, but I think it is an aspect we might want to take into account in the choice of a support that we would like to privilege to be able to see the further generation in the use of the medium, which is essentially interactivity.


Je demanderais maintenant à Mme Molot de vous exposer des enjeux économiques dont vous pourriez vouloir tenir compte.

I will now ask Professor Molot to introduce some of the economic issues that you might want to consider.


Avant d'aborder les questions et les recommandations de ces rapports, je vais me concentrer sur le Nunavut. J'aimerais prendre quelques instants pour vous donner un aperçu de mes antécédents et du contexte dont vous pourriez vouloir tenir compte dans vos travaux sur les pêches du Nord et de l'Arctique, surtout en ce qui concerne le Nunavut.

Before speaking to the issues and recommendations of the reports, and I'm going to focus on Nunavut, I'd like to take a few moments to give a bit of an outline of my background and the context which you may want to take into account in your work on the northern and Arctic fisheries, particularly as it relates to Nunavut.


Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir tenir compte de ces propositions dans l'élaboration du rapport.

We would be very grateful if these suggestions were taken into account in the preparation of the report.


De plus, nous pourrions vouloir songer à informer les organismes principaux qui sont visés par ces recommandations que nous aimerions qu'ils comparaissent devant le comité, qu'ils répondent précisément à votre question et qu'ils constatent ce qu'ils ont fait depuis le travail de cette commission royale ou ce qu'ils sont en train de faire pour tenir compte de ces recommandations et pour les ...[+++]

Moreover, we may wish to give some thought to serving notice that we would like the senior agencies addressed in the those recommendations to appear before the committee and answer precisely your question and see what they have done since the work of that royal commission or what they are in the process of doing to accommodate those recommendations and to make them real.


Comme l'a souligné M. Kennedy, bien qu'il soit efficace que des comités parlementaires traitent d'enjeux qui les intéressent et qui relèvent de leur compétence, il est important que nous réfléchissions aux questions dont nous pourrions vouloir traiter.

As Mr. Kennedy has pointed out, though it is efficient to have parliamentary committees deal with issues that are of interest to them and germane to their competence, it's important for us to think about the issues we might want to address.


Cela n’est pas possible, puisque nous ne pourrions ensuite tenir bon sur l’objectif de 2° C.

That is not possible, as we could never then deliver on the 2 °C target.


Les nuances que nous pourrions vouloir apporter sur la question de savoir quelle institution fait quoi, ou si la nouvelle stratégie de Lisbonne est plutôt de gauche, de droite ou du centre, échapperont à la majorité de nos citoyens.

Any fine distinctions we may wish to introduce in areas such as which institution does what, or whether the new Lisbon strategy is more to the left, right or centre, will be irrelevant to the majority of our citizens.


Bien que le cofinancement national crée des problèmes considérables pour certains États membres, nous avons de bonnes raisons de vouloir tenir bon quant au principe de celui-ci; par contre, nous devrions renoncer aux exigences excessivement lourdes et compliquées, et même parfois inutiles, de l’ensemble de la procédure.

Although national co-financing creates great problems for some Member States, we have good reasons for wanting to hold fast to the principle of it; we should, on the other hand, abandon excessively complicated and extensive, even sometimes unnecessary requirements in the procedure as a whole.


Je dois dire que durant les cinq années à venir, le pouvoir du commerce électronique contribuera plus rapidement à la création du marché unique que toute législation visant l'harmonisation que nous pourrions vouloir introduire, dans cette Assemblée ou ailleurs.

I have to say that over the next five years the power of electronic commerce will act more quickly to create the single market than any amount of harmonising legislation that we might care to introduce in this Chamber or anywhere else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous pourrions vouloir tenir ->

Date index: 2025-06-06
w