Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "molot de vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ferai peut-être appel, à ce moment-là, à votre indulgence et vous demanderai de permettre à Mme Molot de partager avec vous des observations au sujet du libre-échange qui pourraient éclairer vos délibérations, une fois que vous nous aurez entendus, nous et le secrétaire parlementaire.

Perhaps I can then ask for your indulgence in allowing Professor Molot to share some observations about free trade that would perhaps inform some of your deliberations which will take place after we and the parliamentary secretary have left.


Cependant, vous ne vous êtes pas simplement posé la question de l'instauration d'une coalition en général, mais vous vous êtes demandé ce que les législateurs du côté canadien et les parlementaires en général pourraient faire vis-à-vis de leurs homologues américains. Mme Molot n'a pas parlé de ce dernier aspect.

However, you did ask earlier not merely about coalition-building in general, but about what legislators on the Canadian side, what parliamentarians could do in particular vis-à-vis their American colleagues, and Dr. Molot didn't touch on that.


Je m'en tiendrai donc à ce que vous avez dit à mon sujet. Toutefois, j'aimerais vous présenter Mme Maureen Molot, qui enseigne à l'université Carleton et à l'école Paterson des relations internationales, ici, à Ottawa.

However, I should like to introduce Professor Maureen Molot, who is affiliated with Carleton University and the Paterson School of International Relations here in Ottawa.


Le sénateur Cools: Permettez-moi de vous demander, monsieur Molot, parce que j'ai bien peur que vous mettiez le comité sur une fausse piste avec vos arguments, quel est le point de départ de l'allégeance dont on parle? Deuxièmement, d'où émane la citoyenneté dans ce pays sinon du pouvoir qui existe en vertu de la prérogative?

Senator Cools: Let me ask you, Mr. Molot, because I am afraid that you are taking the committee on something of a wild goose chase, first, where does allegiance come Second, what is the source of citizenship in this country if it is not a prerogative power?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Molot: Comme vous le dites vous-même, toutes les conditions sont prévues par la loi.

Mr. Molot: All of the conditions, as you say, are statutory.


w