Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous nous traitons mutuellement " (Frans → Engels) :

À Washington, on nous signale des différences pour ce qui est des demandeurs de statut de réfugié et de la façon dont nous les traitons en attendant que leurs demandes aient été réglées par rapport à la façon dont les États- Unis s'y prennent.

In Washington, we bump up against differences in respect of refugee claimants and the way in which we treat claimants for refugee status pending the disposition of their applications and the way in which the United States treats claimants pending the dispositions of their applications.


Je déplore que le gouvernement fédéral ait eu recours à la clôture pour limiter le débat sur une question aussi importante que le mode de fonctionnement du Canada, le respect que nous nous portons mutuellement, la façon dont nous nous traitons les uns et les autres et l'opportunité pour notre pays de reconnaître le principe de la société distincte.

I am concerned that the federal government has used closure to limit debate on something as important as how Canada functions, how we respect and treat one another, and whether or not the principle of distinct society is a worthwhile course for us to follow as a nation.


L'UNCLOS est un document qu'un non-spécialiste, je parle pour moi, a de la difficulté à comprendre, mais il est évident que l'UNCLOS vise à établir la façon dont nous nous traitons mutuellement à l'intérieur et à l'extérieur de nos eaux territoriales.

UNCLOS is a difficult document for a lay person to get hold of, I speak of that personally, but certainly the intent in UNCLOS is to set the framework for how we treat each other within our waters and outside our waters.


Que nous appliquions la Loi sur la justice pénale pour les adolescents, la Loi sur les jeunes contrevenants, la Loi sur les délinquants juvéniles, ou que le Code criminel s'applique à tous, l'important c'est la façon dont nous traitons les enfants et dont nous les considérons, mais cela n'a pas grand-chose à voir avec la façon dont nous réduirons la criminalité.

Whether we have the Youth Criminal Justice Act, the Young Offenders Act, the Juvenile Delinquents Act, or deal with everyone under the Criminal Code, talks about how we treat children and how we see children, but it does not have a lot to do with how we will reduce crime.


Je me sens quelque peu incompétent pour accomplir la tâche qui m'a été confiée parce qu'il s'agit d'un domaine qui peut sembler technique et aride, mais qui joue néanmoins un rôle dans notre système économique, à la fois en ce qui concerne la manière dont nous traitons les entreprises en situation de crise et aussi la manière dont nous les finançons.

I feel somewhat inadequate to the task because it is an area that can be technical and dry, but it does make a difference to our economic system, both in terms of how we deal with businesses in crisis and in terms of how we finance business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous nous traitons mutuellement ->

Date index: 2024-04-03
w