Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous disposerons sera assez » (Français → Anglais) :

J'ai l'intention d'utiliser au maximum le temps dont nous disposerons en juin, une fois que notre rapport aura été déposé le 1 juin, et ce sera l'une des possibilités envisagées.

It's my intention to make maximum possible use of the time we have in June, once our report has been tabled on June 1, and this will be one of those possibilities.


Tant que nous ne le ferons pas, il sera assez absurde de demander à nos deux excellents commissaires de faire des allers et retours au Parlement en essayant de nous dire ce qu’ils peuvent et ne peuvent pas faire, alors que la capacité locale d’agir est si difficile et fragile.

Until and unless we do that, it is quite absurd for us to ask our two excellent Commissioners to go on popping up and down in Parliament trying to tell us what they can and cannot do, when the local capacity to do anything is so fraught and fragile.


Nous pensons que cette quantité de beurre sera assez rapidement atteinte et qu'en conséquence il sera nécessaire de soutenir le marché au-delà de cette limite.

We expect that this quantity of butter will be taken quite quickly and consequently it will be necessary to support the market beyond this limit.


C'est seulement alors que nous disposerons d’assez d’argent pour aider les régions plus défavorisées autour de la mer Noire.

Then, and only then, would we have the money available to help the poorer regions around the Black Sea.


Si vous voulez vraiment modifier le cours des négociations ou changer vos plans - et je puis vous assurer, Monsieur le Commissaire, que vous devrez composer avec ces questions -, comment garantir que la coopération sera assez étroite pour que nous puissions nous décharger de la responsabilité que nous confère l’opinion publique?

If you actually have to make changes to the negotiations, or changes to your plans – and you can rest assured, Commissioner, that you will have to deal with these things – then how can it be guaranteed that cooperation will be so close that we will really be able to discharge the responsibility placed upon us by the public?


Si vous voulez vraiment modifier le cours des négociations ou changer vos plans - et je puis vous assurer, Monsieur le Commissaire, que vous devrez composer avec ces questions -, comment garantir que la coopération sera assez étroite pour que nous puissions nous décharger de la responsabilité que nous confère l’opinion publique?

If you actually have to make changes to the negotiations, or changes to your plans – and you can rest assured, Commissioner, that you will have to deal with these things – then how can it be guaranteed that cooperation will be so close that we will really be able to discharge the responsibility placed upon us by the public?


J’espère qu’au début de l’année prochaine, nous disposerons d’assez de temps pour organiser des consultations avec la commission parlementaire compétente et le Conseil à propos des candidats proposés.

I hope that at the beginning of next year we will have enough time to consult with the relevant parliamentary committee and the Council about proposed candidates.


Sans être aussi imposante que ces dernières, le genre de force déployable pour des interventions extérieures dont nous disposerons sera assez appréciable, suivant les critères utilisés à l'échelle mondiale.

When you move away from that level, in fact, the kind of deployable force for overseas intervention that we will have will actually be fairly sizeable in world terms.


Maintenant que nous avons perdu ces importants outils, nous ne savons plus quelles données nous posséderons pour fonder les objectifs de l'équité en matière d'emploi ni quelle sera la qualité des données dont nous disposerons.

The loss of these important tools means that we do not know what kind and what quality of data we will have on which to base employment equity goals.


Selon le temps dont nous disposerons, le deuxième tour sera réservé aux membres du comité.

Depending upon the time available, the second round would be focused on members of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous disposerons sera assez ->

Date index: 2022-03-06
w