Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous avons besoin soient effectivement accessibles » (Français → Anglais) :

Au niveau du gouvernement fédéral, il faut présenter une demande d'accès à l'information en passant par l'intermédiaire du vérificateur général et de la Chambre, à la condition que les informations dont nous avons besoin soient effectivement accessibles.

In the federal arena it operates through access to information requests, through the auditor general and through this place, if we can access what we need to access.


Des marchés de détail accessibles et sûrs sont indispensables pour offrir aux consommateurs de l'UE toute l'information et la protection nécessaires. Il convient d'instituter un cadre légal qui permette d'exploiter les nouveaux canaux de distribution et les nouvelles techniques de commercialisation au niveau paneuropéen. Nous avons besoin d'une politique claire et cohérente, qui tienne compte aussi bien des règles existantes que des avancées technologiques (directive sur l ...[+++]

Open and secure retail markets are required to equip EU consumers with the necessary information and safeguards. A legal framework is needed which will allow new distribution channels and marketing technologies to be put to work on a pan-European scale. We need a clear and coherent policy, which takes account of existing rules and technological progress (Distance Marketing of Financial Services Directive, and E-commerce and Financial Services Green Paper).


Nous avons besoin d'un meilleur accès aux soins primaires, afin que les salles d'urgence ne soient pas le premier point de chute.

We need better access to primary care so that the emergency room isn't people's first port of call.


Pour garantir ces droits effectivement, nous avons besoin:

To effectively guarantee these rights, we need:


Nous avons un intérêt commun à faire en sorte que les demandes d'information soient étroitement ciblées, dans toute la mesure du possible, tout en nous apportant ce dont nous avons besoin pour examiner correctement la fusion.

We have a common interest in ensuring that requests for information are narrowly tailored, as much as possible, while still securing the information that we need to properly review that merger.


Nous avons besoin de systèmes de santé plus accessibles: 27 % des patients se rendent aux services d'urgence faute de disponibilité des soins primaires; 15 % en moyenne des dépenses de santé sont directement payées par les patients, avec de grandes disparités entre les pays. En Europe, les pauvres sont en moyenne dix fois plus ...[+++]

We need more accessible health systems: 27% of patients go to the emergency department due to the lack of availability of primary care; an average of 15% of health spending is paid directly out-of-pocket by patients with large disparities between countries; and poor Europeans are on average 10 times more likely to have problems in getting proper healthcare for financial reasons than more affluent ones.


M. Mimica a déclaré à ce sujet: «L'une des leçons que nous avons tirées de l'épidémie d'Ebola en Afrique de l'Ouest est le besoin impérieux de renforcer les systèmes de santé dans les pays en développement, de manière à ce que les maladies infectieuses soient sous contrôle une bonne fois ...[+++]

Commissioner Mimica said: "One of the lessons learnt after the Ebola outbreak in West Africa is the clear need to strengthen health systems in developing countries, so that infectious diseases can be controlled for good".


Nous n'avons pas besoin d'une enquête indépendante; ce dont nous avons besoin, avant que les contribuables ne soient totalement dégoûtés, c'est un nouveau gouvernement parce que les libéraux arnaquent les Canadiens.

The problem in the country is not that we need an independent inquiry, it is that before taxpayers become completely fed up, we need a new government because the Liberals are ripping off Canadians.


La Commission continuera à coopérer avec les utilisateurs et les prestataires de services pour que les améliorations réelles que nous avons identifiées soient effectivement mises en oeuvre.

The Commission will continue to work with service users and providers to ensure that the real improvements we have identified do take place.


Nous sommes en train d'effectuer un travail technique visant à ce que le bon logiciel soit installé de façon à ce que les outils de planification dont nous avons besoin tous les jours soient accessibles.

We are working technically to put the right software on that so the planning tools we need every day are available.


w