Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nos collègues et amis jean-maurice " (Frans → Engels) :

Je suis convaincu que si les notions de coopération étroite et d'intérêt commun européen l'emportent sur tout le reste, mon collègue et ami Jean-Claude Juncker et sa nouvelle Commission réussiront dans leur entreprise, grâce notamment au soutien que vous ne manquerez pas de leur apporter.

And I believe that if this idea of strong cooperation putting the European common good above all else, I think my colleague and friend Jean-Claude Juncker and his new Commission will have success, of course based on the support I'm sure you are going to give them.


Au moment où je me prépare à passer le flambeau à mon cher ami Jean-Claude Juncker, qui reprend un poste à la fois très exigeant et stimulant, je présente personnellement et au nom de tous mes collègues de la Commission, tous mes vœux de réussite à la nouvelle Commission.

At the moment I prepare to hand over this very challenging and interesting job to my good friend Jean-Claude Juncker, I want to say here, on my behalf and on behalf of all my colleagues of the Commission, that we wish the new Commission all the best, that they have a great challenge ahead of them but that they could ...[+++]


Nous pouvons ajouter d'autres noms : le Dr Stephen Blizzard, ancien président de la Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; le Dr Felix Durity, pionnier de la neurochirurgie au laser; Oscar Peterson, compositeur et pianiste; Austin Clarke, journaliste et radiodiffuseur; Daniel G. Hill III, ancien président de la Commission des droits de la personne de l'Ontario; Lawrence Hill, romancier canadien primé; Donovan Bailey, légende de l'athlétisme canadien. Il y a aussi des modèles dans la vie publique au Canada, comme la très honorable Michaëlle Jean, 27 gouverneur général du Canada, l'honorable Jean Augustine ...[+++]

We can think of Dr. Stephen Blizzard, the past president of the Canadian Aerospace Medicine and Aeromedical Transport Association; Dr. Felix Durity, a pioneer in laser neurosurgery; Oscar Peterson, composer and pianist; Austin Clarke, journalist and broadcaster; Daniel G. Hill III, former Chairman of the Ontario Human Rights Commission; Lawrence Hill, award-winning Canadian novelist; Donovan Bailey, Canadian track legend; and role models in our nation's public life, such as the Right Honourable Michaëlle Jean, the twenty-seventh Governor General of Canada; the Honourable Jean Augustine, a former domestic from Grenada, the first Black woman elected to our Parliament whose 1995 motion, adopted unanimously, created February as Blac ...[+++]


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue et ami Jean-Paul Gauzès (PPE, FR) j’ai voté la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement sur les agences de notation de crédit de 2009 et prévoyant de confier à la toute nouvelle Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) la surveillance de ces entités.

– (FR) Based on the report by my excellent colleague and friend Jean-Paul Gauzès from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), I voted for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the 2009 regulation on credit rating agencies and granting the all-new European Securities and Markets Authority (ESMA) supervisory powers over these entities.


Sur la situation financière. Si celle-ci se présente de manière relativement mieux orientée qu’il y a quelques mois, c’est notamment grâce à l’action déterminée des États, mais aussi des banques centrales, dont la Banque centrale européenne, mon collègue et ami Jean-Pierre Jouyet en a parlé suffisamment pour que je n’y revienne pas.

Concerning the financial situation – if this seems to be moving in a better direction than a few months ago, this is mainly as a result of the determined action of Member States and central banks, including the European Central Bank, and as my colleague and friend Jean-Pierre Jouyet has spoken at length on this issue, I will not revisit the subject.


Or, il se trouve que, alors que mes amis politiques et moi-même faisons clairement partie de la minorité qui a voté contre cette résolution condamnant le gouvernement français – nous avons fait partie de la minorité des 245 députés qui ont voté contre –, certains de nos collègues, notamment M. Jean-Pierre Audy et Mme Véronique M ...[+++]

Now, it so happens that, while my colleagues and I are clearly part of the minority which voted against this resolution condemning the French Government – we numbered amongst the minority of 245 Members who voted against – some Members, in particular, Mr Audy and Mrs Mathieu, claimed that we voted in favour.


En 1982, cela se produisit sous un gouvernement conservateur du Nouveau-Brunswick, dont nos collègues et amis Jean-Maurice Simard et Brenda Robertson faisaient partie.

In 1982, the change occurred under a Conservative government in New Brunswick, a government that included our colleagues and friends Jean-Maurice Simard and Brenda Robertson.


Aussi me réjouis-je des rapports sur la codification douanière de nos collègues et amis Janelly Fourtou et Jean-Pierre Audy. D’autant que, depuis les années 1919 pour l’Allemagne, 1934-35 pour la France, 1938 pour le Mexique, etc., on avait perdu l’ambition codificatrice.

I am therefore very pleased about the reports on customs codification by our fellow Members and friends, Mrs Fourtou and Mr Audy, particularly because, since 1919 in the case of Germany, 1934-35 for France, 1938 for Mexico, and so on, we had lost our codifying ambition.


Cette réunion des experts vétérinaires auprès de la Commission est particulièrement utile pour faire le point, en perspective du prochain Conseil "Agriculture" qui se tiendra les 20 et 21 novembre, sous la présidence de mon collègue et ami Jean Glavany.

This meeting of veterinary experts at the Commission is especially useful in the run-up to the next Agriculture Council, which will take place on 20 and 21 November under the chairmanship of my fellow Minister, Jean Glavany.


La plupart des fonds dont on discute à la Chambre, c'est l'argent tiré des impôts qu'acquittent nos voisins, nos collègues et amis, les agriculteurs, les pêcheurs, les ouvriers qualifiés ou pas, les propriétaires et employés de petites entreprises et tous les autres qui travaillent aux quatre coins du pays.

The vast majority of the funds that we discuss in this House are tax dollars of our neighbours, colleagues and friends, farmers, fishermen, high and low tech workers, small business persons and others who work across this country from coast to coast to coast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nos collègues et amis jean-maurice ->

Date index: 2022-03-01
w