Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont mon collègue marvin vous parlera " (Frans → Engels) :

Nous espérons que l'abrogation prévue des dispositions fédérales ne servira pas de modèle aux provinces, et que celles-ci ne s'en inspireront que pour modifier leurs dispositions législatives de façon à éviter les abus dont nous avons été témoins et dont mon collègue Marvin vous parlera.

We would hope that the coming abolition of the federal law does not serve as a model for the provinces, but it should be a warning for the provinces that they amend their jurisdictions to prevent them from the sort of abuse that we have seen and that my colleague Marvin will talk about.


L'utilisation de la technologie plus moderne, fondée sur l'absorption infrarouge dont mon collègue vous parlera, a commencé au Canada vers 1994.

Use of what we call the more modern technology, which is based on infrared absorption—my colleagues will tell you more about that—started in Canada in about 1994.


Mon collègue M. Giebold parlera sans doute plus en détail des euro-obligations.

My colleague, Mr Giegold, will probably talk more about the Eurobonds later.


Nous avons invité la Calgary Homelessness Foundation; de fait, nous avons organisé une réunion entre ses membres et ceux du nouveau conseil d'administration de la Streetohome Foundation, dont mon collègue vous parlera sous peu.

We brought the Calgary Homelessness Foundation, and we actually arranged for them to meet some of the emergent board of directors of the Streetohome Foundation, about which my colleague will speak next.


Cependant, la réalité, c'est que des communautés entières sont touchées très gravement, notamment Huntingdon, dont mon collègue parlera prochainement.

But the reality is that whole communities are being hit very hard, Huntingdon in particular, which my colleague will be speaking about shortly.


Deuxièmement, mon collègue M. Wiersma parlera de politique étrangère, mais, Monsieur Barroso, à l’audition, vous n’avez pas réussi à nous convaincre au sujet de votre comportement concernant la guerre en Irak.

Secondly, my colleague Mr Wiersma will be speaking about foreign policy, but, Mr Barroso, at the hearing you failed to convince us about your behaviour in connection with the Iraq war.


Mon collègue, M. Roche, parlera plus tard des droits de l’homme et répondra aussi à certaines questions relatives aux problèmes soulevés aujourd’hui.

My colleague, Mr Roche, will be talking about human rights later on and he will also be taking some of the questions on issues that have been raised today.


Nous nous sommes engagés à conclure des protocoles d'entente avec 75 p. 100 de nos clients d'ici la fin du prochain exercice financier, et cela représente 75 p. 100 des locaux que nous gérons, et il y a d'autres mesures du côté de la planification dont mon collègue vous parlera.

We have committed by the end of next fiscal year to having formal memoranda of agreement with about 75% of our clients, representing about 75% of the space that we're involved with, and there are a number on the planning side as well that my colleague would speak to.


Mon collègue, M. Kinnock, abordera également cette question et Mme Gill nous parlera également des implications budgétaires du nouveau statut.

My fellow-Commissioner, Mr Kinnock, will take up this issue as well, and Mrs Gill will talk about the budgetary implications of the new Staff Regulations.


Mon collègue, M. Hänsch parlera plus longuement et concrètement de l'élargissement.

My colleague, Mr Hänsch, will talk specifically about enlargement in detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont mon collègue marvin vous parlera ->

Date index: 2022-02-09
w