Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les radionucléides vont réagir » (Français → Anglais) :

C'est l'un des problèmes auxquels tout le monde est confronté—il faut faire des extrapolations à partir d'autres connaissances, à partir des connaissances assez détaillées sur la façon dont les radionucléides vont réagir, par exemple, et sur la façon dont le cuivre réagit dans certaines conditions, afin de pouvoir porter des jugements prospectifs, grâce à la modélisation de la période pendant laquelle on peut stocker ces déchets sans danger et les éloigner de l'environnement naturel et de l'humanité.

That is one of the problems, I think, that everyone is facing in this—that you have to make extrapolations from other knowledge, based on your quite detailed knowledge perhaps of how the radionuclides will react and how copper, for example, will react in certain conditions, in order to make forward judgments, with modelling, as to how long you can safely keep this stuff away from the natural environment and mankind.


Il nous faut répondre à de nombreuses questions sur la manière dont les forêts vont réagir au changement climatique.

We need to answer many questions on how forests are going to respond to climate change.


Quand je pense à la façon dont les Hongrois vont réagir à ce débat et aux accusations lancées par certains de mes collègues députés sans se baser sur des citations directes, j’imagine aisément que certains trouveront extrêmement arrogante la façon dont nous parlons d’eux et de l’évolution de leur pays.

When I consider how the Hungarians will react to this debate and to the accusations being bandied about by some of my fellow Members without any support from direct quotations, then I can well imagine that some will find the way that the Hungarians and their country’s development are being discussed here to be extremely arrogant.


Alex et Dennis, je pense qu'on peut dire que sur la question du grain de provende, Merv a mis dans le mille, car tout ce que nous faisons en matière d'élaboration des politiques dans notre pays concerne soit les règles du commerce international, soit la façon dont les Américains vont réagir.

I think on the last point, Alex and Dennis, on the feed business, it's another case of where Merv hit the nail on the head, that pretty nearly everything we do on policy development in this country relates either to international trade rules or how they might feel about it south of the border.


Je crains que nous ne devions faire face au phénomène de groupes d’Européens ayant perdu leur statut en raison de la perte de leur emploi et de leur protection sociale limitée, des groupes qui vont peut-être être entraînés à manifester et à réagir, qui vont peut-être compromettre les économies et les politiques à travers tout le continent européen.

I fear that we shall face the phenomenon of groups of Europeans losing status as a result of unemployment and limited social protection, groups which will perhaps be led into demonstration and reaction, who will possibly jeopardise economic and political economies throughout the entire continent of Europe.


M. Chichester demande comment le Conseil et la Commission vont réagir à l’évolution du marché mondial de l’énergie et comment la sécurité de l’approvisionnement sera assurée: la question est bonne, mais elle est posée aux mauvaises personnes.

Mr Chichester asks how the Council and Commission will react to developments in the world energy market and how supplies will be secured: it is the right question, but it has been put to the wrong people.


Dans l’hypothèse où le mandat des forces de l’ordre de l’ONU en Bosnie n’est pas prolongé, ce qui risque fort d'arriver, comment vont réagir les pays non-européens qui fournissent environ 60 % des 900 agents ?

If the mandate of the UN police force in Bosnia is not extended, which is not likely, how will the non-European countries, which account for approximately 900 agents, or 60% of the total, react?


Mais la question se pose toujours de savoir comment les rebelles vont réagir à la nouvelle donne et quelle direction il convient à présent de donner à l'accord de paix.

But the question remains of how the rebels will react to this and how the peace agreement will take shape in future.


M. Donald Dutton: J'aimerais bien trouver une étude qui permettrait de prédire les troubles de la personnalité et la façon dont ces personnes vont réagir à la médiation.

Prof. Donald Dutton: I'd love to see a research study that looked at personality disorder predictors of how people respond to mediation.


M. Jeff Atkinson: Je ne peux pas dire que je ne suis pas préoccupé, mais en fait ce qui me préoccupe, c'est la façon dont les gens vont réagir aux perturbations qui risquent de se produire.

Mr. Jeff Atkinson: I can't say I'm not concerned, but the source of the concern is how people are going to react to any disruptions that may be there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les radionucléides vont réagir ->

Date index: 2024-07-05
w