Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les préconisations vont exactement » (Français → Anglais) :

Néanmoins, les entreprises vont tout de même bénéficier d'une plus grande sécurité puisqu'elles sauront exactement quels biens ou services bénéficient d'un taux réduit de TVA au moyen d'un accès simple et rapide à l'information par l'intermédiaire d'un portail web spécifique mis en place à l'échelle de l'Union.

However, businesses will gain more certainty in knowing exactly which goods or services benefit from reduced VAT rates with quick and easy access to information through a dedicated, EU-wide web portal.


souligne que le droit à la santé est un droit de l'homme, et demande aux parties prenantes à un conflit armé de garantir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptation et la qualité des services médicaux lors de conflits armés; préconise un engagement à l'échelon mondial pour assurer d'emblée la protection des femmes et des jeunes filles dans les situations d'urgence ou de crise en veillant à lutter contre les risques de violenc ...[+++]

Stresses that the right to health is a human right, and calls for the parties involved in an armed conflict to guarantee the availability, accessibility, acceptability and quality of medical services during armed conflicts; calls for a global commitment to ensuring that women and girls are safe from the start of every emergency or crisis by addressing the risk of sexual and gender-based violence, by raising awareness, by taking steps to prosecute the perpetrators of such violence, and by ensuring that women and girls have access to the full range of sexual and reproductive health services, including safe abortions, in humanitarian crises, rather than perpetuating what amounts to inhumane treatment ...[+++]


C’est pourquoi j’ai voté la résolution avancée par le groupe ALDE, les socialistes et les verts, qui formulent des propositions qui vont exactement dans ce sens.

For this reason, I supported the resolution put forward by ALDE, the socialists and the greens, which makes proposals of exactly this type.


Pour chaque port, gare de triage, terminal de marchandises ou zone de transport de marchandises indiqué au point 7.3.5, les États membres précisent quelles lignes exactement vont être utilisées pour assurer la connexion avec l’un des corridors recensés au point 7.3.4.

For each port, marshalling yard, freight terminal or freight transport area listed in 7.3.5, Member States shall notify the specific lines to be used to connect it with one of the corridors listed in 7.3.4.


Les propositions de la Commission acceptées la semaine dernière concernant l'ensemble de mesures sur le changement climatique et les sources d'énergie renouvelables vont exactement dans ce sens; elles montrent que l'UE est déterminée à faire des progrès.

The Commission’s proposals accepted last week on the package of measures on climate and renewable sources of energy do exactly this; they prove that the EU is determined to make progress.


Monsieur Juncker, vous nous avez dit: «Mais que les groupes se mettent d’accord!». Eh bien, les groupes vont se mettre d’accord: demain, ils vont voter un paragraphe 61 d et un paragraphe 61 g, dans lesquels ils demandent exactement ce que vous leur demandez de faire.

Mr Juncker, you said to us: ‘If only the groups would come to an agreement!’ Well, the groups are going to come to an agreement: tomorrow, they are going to vote for a paragraph 61(d) and 61(g), in which they demand exactly what you are calling on them to demand.


Nous aurons dès demain l'occasion de mettre nos actes en cohérence avec nos déclarations puisque deux rapports sont inscrits à l'ordre du jour dont les préconisations vont exactement à l'inverse de l'impératif de sécurité et de lutte antiterroriste que nous prétendons vouloir privilégier.

We will have the opportunity tomorrow to align our actions with our words, since two reports are on the agenda, which contain recommendations that run counter to the requirement for security and for an anti-terrorism fight that we claim to want to prioritise.


Dans ce cadre aussi dramatique, on perçoit encore plus la gravité et l'irresponsabilité de la décision du gouvernement italien et de la majorité qui le soutient d'introduire, dans le traité de coopération judiciaire avec la Suisse, des modifications au code de procédure pénale qui vont exactement dans le sens opposé aux engagements pris par le Conseil extraordinaire et par le Conseil "Justice et Affaires intérieures".

Against this tragic backdrop, the decision of the Italian government and the majority supporting it to make changes to the judicial cooperation treaty with Switzerland appears even more serious and irresponsible, changes to its own code of criminal procedure which are in direct conflict with the commitments made at the extraordinary Council and the Justice and Home Affairs Council.


Ils vont d’objets qui ressemblent à une arme à feu à des copies exactes.

They range from objects that merely resemble a firearm to exact copies of one.


Donc, les 2,354 millions de barils de produits pétroliers dont nous parlons vont être entreposés et expédiés par d'autres moyens du port de Churchill vers le nord, essentiellement; cette installation ne se prête pas aux expéditions ailleurs dans le monde, mais vous espérez qu'elle le devienne. Exactement.

So those 2.354 million barrels of petroleum product are for storage and for shipping via other means from Churchill into the north essentially; it's not a world market facility, but that's what you hope to become.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les préconisations vont exactement ->

Date index: 2023-07-03
w