Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le ministre discute ne pourront jamais devenir » (Français → Anglais) :

D'ici à ce que le gouvernement prenne la décision essentielle de refinancer les soins de santé, toutes ces idées dont le ministre discute ne pourront jamais devenir réalité sans le financement, la recherche, le développement, la technologie et les outils nécessaires.

Until the government makes a fundamental decision to re-fund health care, all these ideas that the minister speculates about will never see the light of day without the funding, the research, the development, the technology and the tools to work with.


En marge du sommet, le président Juncker a tenu une réunion bilatérale avec le Premier ministre du Canada, Justin Trudeau, afin de discuter du nouvel accord de libre-échange entre l'Union et le Canada, l'AECG, qu'il a décrit comme «le meilleur et le plus progressiste des accords jamais négocié par l'Union».

In the margins of the summit, President Juncker held a bilateral meeting with the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, to discuss the new EU-Canada free-trade deal, CETA, which President Juncker described as the "best and most progressive" the EU had ever negotiated.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parlement étudiera un accord intergouvernemental; e) quelles études ont été entreprises pour déterminer si un accord intergouvernemental peut être mis en œuvre comme moyen d’interprétation de l’actuelle c ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to whether an IGA can be implemented as an interpretation of the existing double tax treaty; (f) in what ways will the government involve Parliament in any process to amend interpretation of the double taxation t ...[+++]


Nous reconnaissons tous qu'il existe des aspects plus vastes dont nous devrons discuter et c'est pourquoi, lorsque le projet de loi a été présenté, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, a établi un processus où les organisations autochtones nationales, les groupes des Premières nations et les Autochtones de tout le Canada pourront discuter des questions plus larges liées à l'enregistrement, à ...[+++]

We all agree that there are larger issues that need to be discussed, which is why, when the bill was introduced, the Minister of Indian Affairs and Northern Development also introduced the establishment of a joint process to be developed in conjunction with various national aboriginal organizations and the participation of first nation groups and individuals across the country on the broader issues related to the question of regist ...[+++]


Certains pays ne pourront jamais devenir membres de l’Union européenne, d’autres reçoivent de vagues promesses et d’autres encore sont considérés par certains comme des privilégiés.

Certain countries can never become members of the European Union, others are given vague promises, and others yet are regarded by some as privileged.


Certains pays ne pourront jamais devenir membres de l’Union européenne, d’autres reçoivent de vagues promesses et d’autres encore sont considérés par certains comme des privilégiés.

Certain countries can never become members of the European Union, others are given vague promises, and others yet are regarded by some as privileged.


Le processus de Barcelone doit ainsi devenir une sorte de solution alternative pour les pays qui ne pourront jamais devenir membres de l’UE.

The Barcelona Process must in that way become a type of alternative for countries that can never become EU Members.


Ces pays ne pourront jamais devenir membres de l’Union européenne.

They can never become members of the European Union.


Le budget de deux ans propose plus d'argent que tout ce que les autres gouvernements du pays ont jamais offert, et notamment de nouvelles mesures pour régler les problèmes dont on a discuté à la réunion des premiers ministres.

If you look at the two-year budget, it contains more dollars in those two years than any previous government in this country has ever put forward, including new initiatives to deal with the issues that were discussed at the meeting of first ministers.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je vais tâcher d'être le plus bref possible. À la catégorie des grands ports commerciaux tels que Montréal, Vancouver et Halifax - il y en a 15 en tout - qui seront des administrations portuaires canadiennes et qui sauront devenir concurrentiels et rentables sur le marché mondial, et à une grande catégorie de très petits quais et ports dont on pourrait se dessaisir sans que les collectivités environnantes en souffrent trop - plusieurs d'entre eux ont déjà été transférés au ...[+++]

Senator Bryden: Honourable senators, to put it as succinctly as I can, in addition to the category of large commercial ports such as Montreal, Vancouver and Halifax - there are 15 of them in all - which will make up the category of Canada Ports Authority, and which can compete profitably on a global basis, and a large category of very small wharves and harbours that can and should be divested with little or no impact on their communities - many of them have been transferred to the DFO already - there should be a category of local and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le ministre discute ne pourront jamais devenir ->

Date index: 2023-07-20
w