Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont le conseil devrait reprendre " (Frans → Engels) :

L'industrie devrait reprendre ses activités en vue du déploiement d'eCall et les organismes européens de normalisation devraient mener à bien la définition des normes requises.

The industry should resume its activities towards the deployment of eCall, and the European Standardisation Organisations (ESOs) should finalise the necessary standards.


La croissance économique devrait reprendre en 2004 et 2005, pour atteindre des taux d'environ 2% et 2,4% [3].

Economic growth is expected to resume in 2004 and 2005, with expected rates of about 2% and 2.4%.


Parmi les questions concernant le développement rural dont le Conseil devrait reprendre l'examen, la délimitation des zones soumises à des contraintes naturelles, selon un certain nombre d'États membres, constitue une priorité.

Among the issues on rural development considered in need of further discussion in the Council, the delineation of areas with natural constraints was a priority for a number of member states.


Quant à la consommation privée dans l'UE, qui ne devrait reprendre que modérément cette année, sa progression devrait être ensuite soutenue par une lente amélioration du marché du travail, une croissance modérée des revenus et une baisse des taux d'épargne.

Private consumption, meanwhile, is expected to pick up modestly this year in the EU, and its gradual recovery should be underpinned thereafter by slowly improving labour-market conditions, moderate income growth, and lower saving rates.


L’Autorité devrait reprendre toutes les missions et compétences actuelles du comité européen des contrôleurs bancaires.

The Authority should assume all current tasks and powers of the Committee of European Banking Supervisors.


L’Autorité devrait reprendre toutes les missions et compétences actuelles du comité européen des contrôleurs des assurances et des pensions professionnelles.

The Authority should assume all current tasks and powers of the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors.


L’Autorité devrait reprendre toutes les missions et compétences actuelles du comité européen régulateurs des marchés de valeurs mobilières.

The Authority should assume all current tasks and powers of the Committee of European Securities Regulators.


À la lumière du débat, la présidence a conclu que les conditions d'un accord politique n'étaient pas réunies, et que le Conseil devrait reprendre l'examen de la question ultérieurement.

In the light of the debate, the Presidency concluded that the conditions for a political agreement were not present, and that Council would have to come back to the issue at a later stage.


La croissance devrait se ralentir quelque peu en 1999, mais elle devrait reprendre par la suite pour s'établir à 2¾-3¼% en 2001 et graviter autour de son niveau tendanciel sur le reste de la période considérée.

Growth is forecast to slow somewhat in 1999 but to recover subsequently to 2¾-3¼% in 2001 and remain around trend thereafter.


Le Conseil a décidé que le débat devrait reprendre au niveau du COREPER.

The Council concluded that the debate should resume at the Coreper level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le conseil devrait reprendre ->

Date index: 2022-05-03
w