Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la moitié sera apportée " (Frans → Engels) :

Né de la collaboration entre la Banque européenne d'investissement (BEI) et Belfius Banque, le programme « Smart Cities Sustainable Development » a pour objectif d’accompagner et de soutenir financièrement les villes et communes – en ce compris les plus petites – dans le cadre de leurs projets dits ‘intelligents et durables’ dans les domaines de la mobilité, du développement urbain et de l’efficacité énergétique. Grâce à ce programme, les pouvoirs locaux belges pourront, dès ce 4 juin 2014, bénéficier, en primeur européenne, de prêts à taux préférentiels, pour réaliser leurs projets « Smart Cities », à concurrence de 400 millions d'euros, dont la moitié sera apportée par la BE ...[+++]

Developed through collaboration between the European Investment Bank (EIB) and Belfius Banque, the "Smart Cities Sustainable Development" programme is aimed at assisting and providing financial support to towns and cities – including the smallest ones – for their so-called "smart and sustainable" mobility, urban development and energy efficiency projects Under this programme, Belgian local authorities will, as from 4 June 2014, be the first in Europe to benefit from preferential rate loans for the implementation of their "Smart Cities" projects up to a total of EUR 400m, half of which from the EIB and the other half from Belfius Banque.


Le financement de 13,5 millions d'euros sera essentiellement consacré au renforcement de la compétitivité et à la multiplication des débouchés à l'exportation pour les petites et moyennes entreprises, ainsi qu'à l'amélioration de l'environnement des entreprises, grâce à l'aide qui sera apportée à des institutions publiques jouant un rôle c.

The €13.5 million funding will focus on enhancing the competitiveness and export opportunities of small and medium-sized businesses, as well as on improving the business environment by providing assistance to key government institutions.


Une aide financière sera apportée afin de soutenir, notamment, l'accès transnational et virtuel des chercheurs ainsi que l'harmonisation et l'amélioration des services fournis par les infrastructures.

Funding will be provided to support, in particular, the transnational and virtual access of researchers and the harmonisation and improvement of the services that the infrastructures provide.


Une attention particulière sera apportée à la résistance des équipements et des infrastructures aux chocs climatiques, à des solutions économiquement avantageuses et prenant en compte le cycle de vie, et au recours plus systématique aux nouveaux matériaux et aux nouvelles technologies qui permettent une maintenance plus efficace et à moindre coût.

Particular attention will be given to the climate resilience of equipment and infrastructures, cost-efficient solutions based on a life-cycle approach, and the wider take-up of new materials and technologies allowing for more efficient and lower cost maintenance.


À l'instant même où cette motion sera adoptée et rendue publique, la greffière sera inondée d'appels de témoins voulant témoigner, dont la moitié sera probablement des plasticiens, et l'autre moitié, des gens qui s'y opposent.

The minute we pass this motion and this is public, the clerk will be swamped with witnesses who want to come, half of whom will probably be plastic surgeons, and the other half people opposing.


Une aide financière sera apportée aux États membres afin de faciliter la mise en réseau des casiers judiciaires nationaux.

Financial support will be provided to the Member states to facilitate the networking of national criminal records.


On parle de 13 milliards de dollars, dont la moitié sera dépensée ici.

It's $13 billion, of which half the expenditures will be in our country.


Une aide sera apportée aux États membres souhaitant créer des centres d'accueil et de réadaptation.

Assistance will be given to Member States which want to set up reception and rehabilitation centres.


Nous avons entre autres le Programme d'aide aux maisons d'édition, qui donne directement 40 millions de dollars en aide financière, dont la moitié sera pour les maisons d'édition au Québec.

One of its components is the Book Publishing Industry Development Program, which provides $40 million in direct financial assistance, half of which will go to publishing houses in Quebec.


Le sénateur Atkins : À Fredericton, vous aurez un avion transportant 20 personnes à Halifax et il y aura huit employés de l'ACSTA dont la moitié sera là à se tourner les pouces.

Senator Atkins: In Fredericton, you will have an airplane that will carry 20 people to Halifax, and there will be eight CATSA people on duty; half of them are standing around doing nothing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la moitié sera apportée ->

Date index: 2025-04-18
w