Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont je voudrais vous exposer " (Frans → Engels) :

Les trois aspects dont je voudrais parler sont la solidité des assises économiques et la façon dont elles aident la croissance économique canadienne. Je voudrais aussi parler brièvement de l'investissement dans des secteurs sociaux et économiques prioritaires. Troisièmement, je voudrais parler de l'allégement fiscal important et équitable.

Three areas I want to touch on are the rock solid economy and how that is helping the Canadian economy grow, investment in social and economic priorities, and the substantial, fair tax relief.


M. Steve Wolinetz, premier vice-président, Newfoundland and Labrador Home and School Federation: Madame la présidente, je n'ai pas de mémoire écrit, mais il y a deux points dont je voudrais traiter étant donné les questions que vous avez posées et les observations que vous avez entendues ces deux derniers jours.

Mr. Steve Wolinetz, First Vice-President, Newfoundland and Labrador Home and School Federation: Madam Chair, I do not have a written brief but there are a couple of points I would like to augment, particularly in view of the questions you have asked and the comments you have heard over the last two days.


Je pense que cela porte plus directement sur ce dont je voudrais vous parler aujourd'hui, c'est- à-dire la question du couloir, ou la façon de faire en sorte que plusieurs parties puissent cohabiter ou utiliser un bien national qui appartient actuellement à des intérêts privés.

I think this more focuses on the core of what I would like to talk about today, and that's the issue of the corridor, or how might you find a situation where several parties can cohabit or use a national asset that is today currently in private hands.


Le cinquième et dernier jalon dont je voudrais vous parler est la présidence de la Fondation canadienne des relations raciales. C'est dans ces fonctions que l'honorable Lincoln Alexander a poursuivi son idéal de justice et a combattu le racisme sous toutes ses formes dans notre société.

The fifth and final milestone I would love to bring to your attention was his time as the chair of the Canadian Race Relations Foundation, when the Honourable Lincoln Alexander pursued his ideal of justice and fought racism in all its forms in our society.


Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.

Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.


Je voudrais ajouter un message plus spécifique pour chacun d'entre vous parce que vous êtes le Comité économique et social des 28.

I would like to add a special message for each one of you. You are the Economic and Social Committee of the 28.


La cause suivante dont je voudrais vous parler concerne encore la Cour de justice de l'Ontario, Division générale, à Welland. C'est le juge Fleury qui s'est prononcé dans l'affaire S.W.C. c. T.L.C. Le juge écrit, aux paragraphes 9 et 10:

The next case that I would like to place on the record was also heard in the Ontario Court of Justice, General Division, in Welland, Ontario, by Mr. Justice Fleury, S.W.C. v. T.L.C. In this case, again, at paragraphs 9 and 10, the judge says the following:




Anderen hebben gezocht naar : trois aspects dont     dont je voudrais     deux points dont     ce dont     dernier jalon dont     donne     voudrais     cause suivante dont     dont je voudrais vous exposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je voudrais vous exposer ->

Date index: 2023-04-03
w