Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je veux saluer aujourd » (Français → Anglais) :

Je veux saluer cet engagement de Theresa May et à la remercier.

I welcome this commitment and thank Theresa May for making it.


D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Je veux aussi personnellement saluer l'engagement et la compétence de toute l'équipe britannique de négociation.

I would also like to personally acknowledge the commitment and competence of all of the UK negotiating team.


Aujourd'hui, je veux parler de la nécessité, pour les acteurs économiques et sociaux, de se préparer pour faire face à cette incertitude.

Today I want to talk frankly and sincerely about the need for economic and social actors to prepare and face this uncertainty.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Cette décision récompensera les énormes efforts accomplis par le peuple croate, par son gouvernement, dont je veux saluer le courage et le sens de l’intérêt général.

This decision will reward the tremendous efforts made by the Croatian people and their government, whose courage and sense of public good I wish to commend.


- (EN) Monsieur le Président, je veux saluer la déclaration que le commissaire Patten a faite aujourd'hui.

– Mr President, I want to welcome Commissioner Patten´s statement today.


(NL) Le troisième instrument dont je veux traiter aujourd'hui est la décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme.

(NL) The third instrument, I should like to mention today, is the framework decision on the fight against terrorism.


Je veux saluer la Commission et son Président, M. Romano Prodi, saluer sa détermination à faire aboutir les initiatives et les projets qui figuraient au programme de la présidence.

I wish to pay tribute to the Commission and its President, Romano Prodi, and to his determination to bring the initiatives and projects listed in the Presidency’s programme to a successful conclusion.


S'agissant de la position préconisée par votre commission constitutionnelle, dont je veux saluer les rapporteurs MM. Duff et Voggenhuber qui viennent de s'exprimer, je comprends qu'elle vous invite à adopter le texte de la Charte en l'état et, par conséquent, à donner mandat à votre Présidente pour proclamer, en votre nom, la Charte à Nice, conjointement avec les présidents du Conseil et de la Commission.

I understand that the position advocated by your Committee on Constitutional Affairs – and let me congratulate the Committee’s rapporteurs, Mr Duff and Mr Voggenhuber, who have just spoken – urges you to adopt the text of the Charter as it stands and, therefore, to mandate your President to proclaim the Charter on behalf of Parliament in Nice, alongside the Presidents of the Council and of the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je veux saluer aujourd ->

Date index: 2024-07-06
w